有奖纠错
| 划词

Ese periódico llega hasta el último rincón del país.

这份报纸可到达国内穷乡僻壤。

评价该例句:好评差评指正

En aquella película colaboraron los mejores actores del país.

国内最优秀的演员一起参加了那部电影的拍摄。

评价该例句:好评差评指正

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

评价该例句:好评差评指正

Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.

国内支助方面鲜有进展。

评价该例句:好评差评指正

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机关研究。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.

据此认为已经用国内法。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.

因此,国内法尚未用

评价该例句:好评差评指正

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软无力且缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.

为此目的,泰国正在完成国内批准程序。

评价该例句:好评差评指正

Resulta prioritario establecer la disponibilidad de capacitación en el país.

确保建立国内培训能力是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La distribución del teatro profesional por el territorio del país es desigual.

专业戏剧艺术在国内领土上分布不均。

评价该例句:好评差评指正

Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.

私人投资来源可以是来自国内或国外。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

在接受国内,这类人有什么权利?

评价该例句:好评差评指正

Todos los ciudadanos tienen derecho a fijar residencia en cualquier parte del territorio nacional.

所有公民都有权在国内任何地方定居。

评价该例句:好评差评指正

La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.

贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

国内流离失所者的问题非常令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.

斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。

评价该例句:好评差评指正

Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.

泰国正在为此附加议定书最后完成国内程序。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.

另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chichurro, chiclayano, Chiclayo, chicle, chiclear, chicler, chico, chicoano, chicoco, chicolear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲精选

Y para unifiarnos aquí en el país.

国内团结。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" El acento catalán es fácil de identificar dentro de España" .

" 在西班牙国内,加泰容易辨认。"

评价该例句:好评差评指正
100的生活对话系列

Primero fueron las reuniones de oficina y ahora son las conferencias en el interior.

先是办公室会议,现在又是国内会议了。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

El PIB aumentó un 6,1 % y llegó a 99,1 billones de yuanes.

国内生产总值达到99.1万亿元,增长6.1%。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El Producto Interno Bruto de nuestro país ha alcanzado los 80 billones de yuanes.

我国国内生产总值迈上80万亿元民币的台阶。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El consumo se disparó, el Producto Interior Bruto crecía y había trabajo para todos.

消费急剧上升,国内生产总值增加,每都有工作。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Que pases un buen fin de semana en el campo.

祝你在国内有一愉快的周末。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Y tú, ¿Qué tal? ¿Sigues viajando tanto, dentro y fuera del país?

你呢,你怎么样?你还在不停地在国内外旅游呢?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Más de 400 personas han muerto y más de 240.000 han huido del país desde entonces.

自那时起,该国内共有超过400死亡,24万余受伤。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Promover la formación de un mercado interno fuerte para desplegar de continuo el potencial de la demanda interna.

(四)促进形成强大国内市场,持续释放内需潜力。

评价该例句:好评差评指正
讲精选

La Embajada de España en Kiev está en contacto con la colectividad española desde hace ya unas semanas.

西班牙驻基辅大使馆几周以来一直和国内保持联系。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para tener un parámetro, el PBI de México en el último año fue de 1,2 billones de dólares.

墨西哥去年的国内生产总值为1.2万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con su aumento del 6,6 %, el PIB sobrepasó los 90 billones de yuanes.

国内生产总值增长6.6%,总量突破90万亿元。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级译教程

Se concede en función del motivo que justifica el viaje y habilita al extranjero a permanecer en el país.

签证将根据能够证明外国国内旅行和逗留的理由来授予。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

También característico de este periodo es el llamado fenómeno campaniforme, muy extendido dentro y fuera de España.

同时在这时期还有著的“钟形现象”,当时在西班牙国内外都是非常普遍的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Su producto interior bruto per cápita, de 28.000 euros, es superior al de España, que es de 25.000.

国内生产总值为28000欧元,高于整西班牙的25000欧元,这一平均水平。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级译教程(下册)

Alrededor de 150.000 de turistas chinos y extranjeros han visitado el palacio durante los últimos cincuenta años.

过去的五十年中,约有十五万来自国内外的游客访问过上海市少年宫。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El consumo energético por unidad del PIB bajó un 3,1 %.

单位国内生产总值能耗下降3.1%。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se espera que el PIB se acerque a los 100 billones de yuanes, y a 10 mil dólares per cápita.

我国国内生产总值预计将接近100万亿元民币、均将迈上1万美元的台阶。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Total, que hace décadas que en Reino Unido existe un discurso euroescéptico significativo, con mayor o menor peso según la época.

总之,几十年来,英国国内一直有欧洲怀疑主义,时期不同,这种观点的盛行程度也不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiera, chifarrada, chiffón, chifla, chifladera, chiflado, chifladura, chiflar, chiflato, chifle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接