有奖纠错
| 划词

Es la bandera española.

这是西班牙国旗

评价该例句:好评差评指正

Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.

将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁的上空。

评价该例句:好评差评指正

Esto implica que la obligación de las Partes para la conservación de las especies migratorias se aplica también a los buques de su pabellón que operen en alta mar.

这意味着缔约国保护迁徙物种的义务也适用于悬挂其国旗在公海航行的船只。

评价该例句:好评差评指正

Turquía no ha declarado un bloqueo ni un bloqueo pacífico contra Armenia y no impide el paso de vehículos que enarbolan el pabellón de Armenia o que transportan productos comerciales a Armenia.

土耳其没有过任何针对亚美尼亚的封锁或平时封锁,也没有阻挡过船只悬挂亚美尼亚国旗或向亚美尼亚运送商品。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢埔寨政府采取的合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为的其他国家树立了一个榜样。

评价该例句:好评差评指正

En lo relativo al comercio, a las Islas Vírgenes de los Estados Unidos no se les aplica la Ley Jones, que dispone que el transporte de carga entre puertos de los Estados Unidos ha de realizarse en buques de pabellón estadounidense.

在贸易方面,美属维尔京群《琼斯法》管制,该法规定美国港口之间的货物应由悬挂美国国旗的船只载运。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán comunicó que el Ministerio de Transporte era la autoridad designada para recibir y atender las solicitudes de asistencia, de confirmación de la matrícula o del derecho de un buque a enarbolar su pabellón y de autorización para adoptar las medidas pertinentes.

阿塞拜疆说明,指定了运输部为接收和答复关于要求协助、确认某一船只注册情况或悬挂其国旗的权利及授权采取适当措施的各种请求的当局。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 15 estipula que los Estados Parte deberán establecer su jurisdicción en el lugar en que haya sido cometido el delito dentro de su territorio o a bordo de un buque que enarbole su pabellón o de una nave registrada conforme a sus leyes.

第15条要求各缔约国在有关犯罪在其领域内或在悬挂其国旗的船舶上或根据其法律注册的航空器上实施时确立管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de seguridad marítima requieren también que los Estados que sean Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS impartan orientación general sobre las medidas que se consideren apropiadas a fin de reducir el riesgo de seguridad para los buques que se hacen a la mar enarbolando su pabellón.

海上安全措施还要求《海上人命安全公约》缔约国政府向在海上悬挂其国旗的船舶提供关一般性指导,说明人们认为宜用来减少安全风险的各种措施。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait comunicó que la autoridad encargada de recibir y atender las solicitudes de asistencia, de confirmación de la matrícula o del derecho de un barco a enarbolar su pabellón y de autorización para adoptar las medidas pertinentes era la Dirección General de Puertos, adscrita al Ministerio de Transporte.

科威特说明,其接收和答复关于要求协助、确认某一船只注册情况或悬挂其国旗的权利及授权采取适当措施的各种请求的当局是交通部港口总局。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, es significativa la definición de Estado del área de distribución incluida en la Convención (apartado h) del párrafo 1 del artículo I), según la cual significa, para una determinada especie migratoria, todo Estado que ejerza su jurisdicción sobre una parte cualquiera del área de distribución de dicha especie o también un Estado bajo cuyo pabellón naveguen buques cuya actividad consista en sacar de su ambiente natural, fuera de los límites de jurisdicción nacional, ejemplares de la especie migratoria en cuestión.

在这方面具有重大意义的是《公约》规定的分区域国的定义(第一条第1(h)款),其中指出:某种迁徙物种的分区域国是对这种迁徙物种分区域的任何一部分地区拥有管辖权的任一国家,或在任何国家管辖范围以外从事捕捉迁徙物种的船只悬挂其国旗的国家。

评价该例句:好评差评指正

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立的双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗的船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上的商船,以及论大小的油船、化学船、液化气运载船所规定的领航制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chalanesco, chalar, chalate, chalateco, chalay, chalaza, chalcha, chalchal, chalchihuite, chalchudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Sin embargo, quedó inmortalizado en solo dos banderas.

但是,只有两个有紫色。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta la de Inglaterra respeta esta plantilla.

甚至连英也是这样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En coincidencia con estas fechas se creó su bandera, diferentes a la mayoría de las enseñas latinoamaericanas.

就在这几天,他们的被设计出来,与大多数拉丁美洲的样式不同。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como en otras banderas del continente, el amarillo identifica los recursos minerales del territorio.

如南美大陆的其他一样,黄色表示该的矿产资源。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esta es una lección patriótica porque vas a aprender español con la bandera de España.

这是一期爱课程,因为你将通过西班牙的来学习西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Creo que es una bandera bastante llamativa.

我认为这个很引人注目。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Mucha gente demuestra el amor por su país enseñando su bandera.

许多人用展示的方式来表达他们对祖的爱。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La de Filipinas tiene su propia magia.

菲律宾的自带魔法。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las diferencias son que Venezuela incluyó estrellas y Ecuador, un escudo.

差别在于委内瑞拉的,而厄瓜多尔的面有盾。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La bandera nacional bicolor ondeaba contra un cielo azul que ya parecía querer anunciar el principio del verano.

双色的在蓝天下迎风招展,万里无云的天气似乎已经在宣告夏日的来临。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Voy a dar una gran fiesta y hoy necesitar 200 de sus mejores magdalenas ...decoradas con la bandera mexicana.

我们正筹划一个大派对需要200个你们最高水准的蛋糕面装饰要墨西哥

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Ya sabes que la bandera de España es esta.

现在你知道了西班牙是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por ejemplo, la policía española lleva un escudo muy parecido al de la bandera.

例如,西班牙的警察制服就有和非常相似的盾牌图案。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La bandera es así porque lo dice la Constitución española.

的样子是由西班牙宪法决定的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Pues bien, en la Constitución de España dice cómo tiene que ser la bandera.

因此,由西班牙的宪法来规定的样子。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Llevarás, como un delantal, la bandera de Colombia, que he traído de casa de mi tío, el cónsul...

你像穿围裙一样披着从我那个做领事的叔叔里拿来的哥伦比亚

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que intercambia las franjas azul y roja si el país está en tiempo de guerra.

如果是在战时,就会改变的蓝色和红色的条纹。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Indonesia y Mónaco. La indonesia es un poco más larga.

印度尼西亚和摩洛哥。印度尼西亚的更长一点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La famosa bandera del Reino Unido, conocida como Union Jack, es la conjunción de las banderas de Inglaterra, Escocia e Irlanda del Norte.

著名的英,联合杰克,汇集了英格兰、苏格兰和北爱尔兰三

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Le recordó a la bandera de Italia (porque era muy patriota), por eso esa pizza se llamó pizza Margherita en honor la reina.

这让她想起了意大利(因为她非常爱),因此这一披萨被命名为玛格丽特披萨,以纪念王后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


challenge, challenger, challulla, chalón, chalona, chalota, chalote, chaludo, chalupa, chama,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接