Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Cerca de 44.000 kilómetros cuadrados (el 21% del territorio de Belarús) quedaron contaminados con cesio-137. Unos 21.000 kilómetros cuadrados (el 10% del territorio) fueron contaminados con estroncio-90.
铯-137污
面积近44 000平方公里(白俄罗斯领土的21%);锶-90污
面积达21 000平方公里(白俄罗斯领土的10%);钚的同位素污
土壤4 000平方公里(白俄罗斯领土的2%)。
Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".
援引了邦萨摩洛人的宣传材料,其中说“只有反
贫困、不公正和歧视的战争才能治疗冲突造成的化脓的伤口并烧焦滋生恐怖主义的土壤”。
Como Addis Abeba está en una falla sísmica, durante los trabajos de diseño los ingenieros de construcción contratados para ejecutar el proyecto pidieron que se hicieran nuevos análisis del suelo en una zona de la obra para confirmar los datos topográficos ya documentados.
由于亚的斯亚贝巴座落在地震断层上,因此,在设计期间,本项工程的结构工程师要求在场地的特别地段再次进行土壤实验,以确认已经获得的地形数据。
Aunque en muchos casos no se dispone de datos cuantitativos sobre la importancia y el valor monetario de los bosques en relación con la protección del suelo, los recursos hídricos y los litorales, las evaluaciones cualitativas indican que se reconoce cada vez más su importancia en este sentido.
虽然森林在保护土壤、水资源和海岸线方面的程度和金钱上的价值往往缺乏数量的数据,但质量的评估显示它们在这方面的重要性逐渐得到确认。
Los factores medioambientales pueden prestar apoyo al equilibrio dinámico, es decir, la salud y las fuentes de salud (agua, aire, alimentación, tierra y alojamiento); pero si cambian y ponen en peligro el equilibrio de salud, reduciendo el potencial de salud y produciendo enfermedad, podemos denominarlo peligros para la salud.
环境因素有助于动态平衡,即健康和健康资源(水、空
、食物、土壤和住宿设施);但如果这些因素发生变化,则威胁着健康平衡,降低健康潜力,引起疾病,我们称之为健康危害。
Los pequeños agricultores y otros habitantes de zonas rurales empobrecidas necesitan fertilizantes, mejores variedades vegetales, una mejor ordenación de los recursos hídricos y capacitación en prácticas agrícolas modernas y ambientalmente sostenibles, además de acceso a medios de transporte, al agua, al saneamiento y a servicios modernos de suministro de energía.
小农和生活在贫困农村地区的其他人需要土壤养料、更佳植物品种、改进水的
,获得环境上可持续的现代化耕作方法的培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务的机会。
En el marco de la labor de esos foros se evaluaron las consecuencias sanitarias y ecológicas de la catástrofe, se determinaron las necesidades de información de la población afectada, y se formularon recomendaciones prácticas sobre la rehabilitación de los suelos contaminados con radionucleidos y sobre la prestación de asistencia médica a las personas afectadas.
在上述论坛工作期间,
灾难的医学和生态后果做了评估,查明了受辐射居民的信息需求,并就土壤复原、受污
的放射性核素及为受辐射人群提供医疗救助
方面提出了可行建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。