有奖纠错
| 划词

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对居民概念的研究。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

评价该例句:好评差评指正

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多居民惨遭谋杀,不得不在处迁移、到其他家躲藏或者干脆移民。

评价该例句:好评差评指正

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在居民中赤贫率也较高,为29%,而在非居民中为15%。

评价该例句:好评差评指正

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该居民能够分享家的繁荣,令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于居民的区域和际文书的承认。

评价该例句:好评差评指正

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

各地的土寄宿舍为居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

评价该例句:好评差评指正

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的许多投诉称,居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些家,居民的孩夺基本服务的程度往往不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是居民,使他们免受地雷带来的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马际协会代表就全球化对居民的影响发言。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土人妇女。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强居民在联合家一级参与的活动。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土妇女的死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是居民

评价该例句:好评差评指正

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三个市成立了多为居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善居民进入司法制度的机会。

评价该例句:好评差评指正

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合援助居民自愿基金主席发了言。

评价该例句:好评差评指正

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

居民文化遗产的保护工作应当认识到,土传统土地和水域只有让土人民自己管理才能得到充分保护。

评价该例句:好评差评指正

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于居民土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利际公约》提交的第五次报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manabita, manaca, manada, manadero, management, manager, managua, managuaco, managüense, managüises,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

La mayoría creyó en el milagro, y hasta se encendieron velas y se rezaron novenarios.

马孔多的大多数也相信这个奇迹,甚至点起蜡烛举行安魂祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

No es tan fácil encontrarse con las poblaciones indígenas a menos que uno vaya hacia donde están.

除非你所在的地方, 否则很难见到

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los indígenas del amazonas y también el hombre occidental son grupos humanos que como todos hacen parte del gran organismo planetario.

亚马逊森林的和西方人都和其人一样承担着地球大系统的一部分责任。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科

Así, por ejemplo, los indígenas del Amazonas solían cambiar la ubicación de sus asentamientos cada 20 años con el propósito de permitir que la naturaleza se regenerara.

比如,为了让大自然能够再生产,亚马逊森林的通常每隔二十年就会迁家。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Así, por ejemplo, los indígenas del Amazonas solían cambiar la ubicación de sus asentamientos cada 20 años con el propósito de permitir que la naturaleza se regenerará.

比如,为了让大自然能够再生产,亚马逊森林的通常每隔二十年就会迁家。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Se sabe también que han afectado la selección de espécies por su utilidad en la alimentación y los rituales y en todo caso, llegaron a ser millones de personas habitando el bosque.

同样,森林里的物种选择也受到了饮食习惯和宗教仪式的影响,不管如何,森林里有几百万民。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los antiguos habitantes de Macondo se encontraban arrinconados por los advenedizos, trabajosamente asidos a sus precarios recursos de antaño, pero reconfortados en todo caso por la impresión de haber sobrevivido a un naufragio.

马孔多的发现,被外国人排挤到了次要地位,好不容易维持了以前的微薄收入,但感到高兴的是,仿佛船舶失事时终于侥幸得救了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Una conectividad que no sólo fortalecerá los servicios ambientales, la resiliencia del planeta, y la estabilidad climática, sino que nos dará la oportunidad de articularnos con los pueblos indígenas para repensar nuestra relación con la tierra.

三个区域之间的有效连接不仅会加强环境服务、提高地球的整体能力并保证气候稳定,而且还会让我有机会了解,重新思考我和地球之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manar, manare, manatí, manato, manaza, manazas, manazo, manca, mancacaballos, mancamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接