有奖纠错
| 划词

La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.

高尔夫学校一片节日的气举行了他们的活动。

评价该例句:好评差评指正

Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.

这种做法受教育较少的妇女是非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的教育都很有限。

评价该例句:好评差评指正

Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.

全体医疗和教育工作者,男性仅占极少数。

评价该例句:好评差评指正

Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.

性别定型观念也出现职业教育

评价该例句:好评差评指正

El infanticidio es un delito cada vez más extendido, especialmente entre las madres jóvenes

杀婴是一种日渐普遍的犯罪,年轻母亲尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.

受雇人员,有984 000人是犹太妇女,其有895 800人属于领薪雇员。

评价该例句:好评差评指正

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

全体商店所有者,妇女占37%,男性占63%。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.

一个日益全球化的世界,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

最近一次怀孕期间工作的女职工,2%的人生产之后被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Los datos indican que del total de hombres ocupados en el sector privado sólo el 29% tienen la condición de trabajadores.

上述数据表明,私营部门的男性从业者总数,仅有29%的人处于雇员地位。

评价该例句:好评差评指正

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近的数字显示,最近一次怀孕期间工作的女职工,5.3%的人生产后辞去工作。

评价该例句:好评差评指正

En el concurso abierto para escribir disertaciones de doctorado, se presentaron 132 candidatos, de los cuales 51 eran mujeres y 81 eran hombres.

博士论文财政援助的,有132人提出申请,其有51名妇女,81名男子。

评价该例句:好评差评指正

Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.

经常不为人认识的是,没有处于匮乏的人只能生活恐惧

评价该例句:好评差评指正

En el sector de los edificios residenciales, comerciales e institucionales, 9 de las 27 Partes propusieron proyectos destinados a mejorar las tecnologías o técnicas de cocción.

住宅、商业和机构建筑物部门,27个非洲缔约方有9个缔约方提出了旨在改进炊事技术或方法的项目。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, cuanto mayor sea el valor y la complejidad del contrato adjudicable, tanto más prolongada suele ser la duración normal de la subasta.

实务,采购的价值和复杂程度越高,通常电子逆向拍卖延续的时间就更长。

评价该例句:好评差评指正

Se preparo un primer borrador conteniendo una sistematización de las principal información documental y estadística producida en país por diversos organismos estatales y no gubernamentales, universidades y especialistas.

本报告的初稿即包含了一整套尼加拉瓜国内采集的文献和数据信息,这些信息由各家官方机构、非政府组织、高等院校以及专家学者提供。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Comité toma nota de que el Estado parte indica que en general los casos de violencia doméstica como tales no tienen alta prioridad en los procedimientos judiciales.

委员会还注意到,缔约国得出的总的评估结论是,这样的家庭暴力案件法庭诉讼没有得到高度优先重视。

评价该例句:好评差评指正

Según las disposiciones de la Ley de Familia, las comunidades matrimonial y extramatrimonial son iguales en todo lo tocante a los hijos, en el interés superior de los niños.

根据PZ的规定,所有涉及子女的关系,姻亲和同居伴侣家属是平等的,一切都以子女的最大利益为准。

评价该例句:好评差评指正

Entre las enfermedades de transmisión sexual, la sífilis tiene una baja tasa de morbilidad, con 19 casos registrados de personas enfermas (tasa de morbilidad: 0,82 por cada 100.000 habitantes).

性传播疾病,梅毒的发病率比较低,只有19例注册病例(发病率为每100 000人有0.82人)。

评价该例句:好评差评指正

El paludismo epidémico es el causante de hasta 12 millones de episodios de paludismo y entre 155.000 y 310.000 muertes al año de personas de todas las edades sólo en África.

非洲,疟疾流行病每年就各种年龄的人造成多达1 200万个疟疾病例,15.5万至31万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelegrinar, pelegrino, pelel, pelele, péle-méle, pelendengue, peleón, pelerina, pelero, pelete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

La respuesta se encuentra en el orden global.

答案就全球秩序当中

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

En este vídeo te voy a enseñar algunas alternativas para responder que sí en español.

这个视频里,会教一些西语当中表示肯定回复的说法。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

También aquí se suele usar la s en contextos más normales, más coloquiales.

更平常、更口语化的语境当中,x出于末尾时也常s。

评价该例句:好评差评指正
想动画片

En la misma escena con todo lo anterior, añade ahora unas flores.

有以上物体的场景当中,加入一些花。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es la que afecta al 95% de los casos, especialmente a hombres.

它占大约95%病例,特别是患者当中

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque como decimos, suele ser más habitual en hombres, también puede ocurrir en mujeres tiktakers.

尽管如们之前所说,它当中比较常见,但也会一些女身上。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Pregúntale al gato, ¡no hay nadie tan listo como él!

去问问猫儿吧,所认识的一切朋友当中,他是最聪明的!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Tienes un recuerdo persistente de cosas que van mal cuando estás en un entorno social?

处在社交场合当中时,有没有事情变糟的记忆盘桓脑中?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

¿Cuál nos recomendarías tú de todo este amplio abanico?

这么丰富的品种当中们推荐哪一种?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esta sería la pronunciación culta al final de una sílaba, como en " extravagante" .

这是音节末尾的文雅音,比如“extravagante”这个词当中

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En su obra había un extraordinario elemento en común.

他的作品当中有一个非同一般的共同因素。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡La vela se apagó, y padre e hijo se quedaron a oscuras!

蜡烛灭了,父子两人就呆漆黑一片当中

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Camina por el centro de la pista, a trancos largos.

他迈开大步,走街心当中

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Poco a poco se fue definiendo entre los otros puntos luminosos.

一片光点当中,慢慢地它的模样越来越清晰了。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.

此外,这一可能的历史当中,地理边界不会是唯一不一样的东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en ese universo virtual cada persona estaría representada por un avatar o identidad virtual.

这个数字宇宙当中,每个人都由一个虚拟形象或者虚拟身份代表。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue uno de los que más hicieron para no dejarse vencer por la ociosidad.

跟无所事事进行斗争的人当中,奥雷连诺第二是最顽强的一个。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A lo largo de los años han sido muchos los que han definido el concepto de inteligencia.

历史长河当中,有许多人都定义了智力的概念。

评价该例句:好评差评指正
想动画片

Ahora dile: en esa misma escena del desierto y el cubo, añade una escalera.

现在,对她说:这个有沙漠有立方体的场景当中,加入一架梯子。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Pero también está en pasta de dientes, yogures azucarados o de sabores o incluso jarabes para la tos.

但它也牙膏、甜味酸奶或风味酸奶,甚至糖浆当中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


película, película de terror, película del Oeste, pelicular, peliculero, peliduro, peliforra, peligrar, peligro, peligrosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端