有奖纠错
| 划词

El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.

该国政府指出,这次搜查是被告场的情况下进行的,的证词中对此作了录。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.

普通法和大陆法法律传统中,的概念都不包括一个可靠性检验。

评价该例句:好评差评指正

Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.

一人可文件上以“X”的,也可使用由机器文件上打印出其姓名的方式

评价该例句:好评差评指正

Además, se estimó que, para que fuera comercialmente viable, una definición de “firma electrónica” debía ser poco complicada y no resultar cara en la práctica.

而且,据认为,为了商业上具有可操作性,“电子”的定义应该力求简单,而且实际中达到定义的要求无需高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo de la Directiva es garantizar que los productos avalados por una firma electrónica que cumplan sus disposiciones puedan circular libremente en el mercado interior.

《指令》的主要的是确保允许符合《指令》要求的电子产物能够内部市场中自由流动。

评价该例句:好评差评指正

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入这类检验将为建立双重法律制度,这只能法律中带来混乱,并将为电子通信的使用制造另一个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, puede haber casos en que la ley exige una firma que no tiene por función indicar que el firmante aprueba la información consignada en la comunicación electrónica.

情形下法律所要求的可能无法履行表明方认同电子通信中所载信息的功能。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, la carta fue una expresión pacífica de las aspiraciones políticas de los signatarios y se encontraba dentro de los límites jurídicos marcados por la normativa internacional.

来文提交人认为,这封信国际准的合法框架内和平地表达了者的政治抱负。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, las firmas electrónicas no son más que otra forma de firma, y en principio deberían ser jurídicamente válidas sin ser objeto de ningún requisito especial de fiabilidad.

我们看来,电子只是另一种形式的,因此原则上具有的法律效力,可靠性方面不必有任何特别的要求。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al taquígrafo, éste se encontraba presente por petición del Sr. Mehlis, para que el testigo pudiera leer el acta de su testimonio y firmarla en árabe.

关于录员参加约谈的问题,录员是应梅利斯先生的要求参加约谈的,的是让证人能够看到自己证词的录,然后上面以阿拉伯文

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, el propósito de la ley no es exigir que el notario o el fedatario público, al firmar, indiquen que aprueban la información que figura en la comunicación electrónica.

此种情形下,法律无意要求公证机关或宣誓公证人通过表明其认可电子通信中所载的信息。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la gente lleva muchos años evaluando la fiabilidad de las firmas manuscritas, por lo que le es fácil determinar el tipo de firmas manuscritas en las que es prudente confiar.

我们承认,人们评价手写究竟多么可靠上已具有多年的丰富经验,因此对为审慎起见究竟应该依赖哪类型的手写能轻易作出判断。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de saber si una comunicación electrónica que cumplía el requisito de firma tiene o no validez jurídica se determinará conforme a la ley aplicable al margen del proyecto de convención.

符合要求的电子通信究竟是否具有法律效力应由公约草案以外适用的法律解决。

评价该例句:好评差评指正

En las operaciones comerciales, la persona que confía en una firma siempre corre el riesgo de que la firma no sea auténtica, por lo que evalúa ese riesgo y se protege en consecuencia.

商业交易中,依赖人通常将承受不真实的风险,因此他将对不真实的风险作出评估并进行相应的自我保护。

评价该例句:好评差评指正

Conviene señalar que no hay ningún “requisito de fiabilidad” de este tipo respecto de la validez jurídica de las firmas manuscritas (ni de ninguna otra marca sobre papel que pueda constituir jurídicamente una firma).

据指出,手写(或可以构成法律意义上的的任何其他纸面)的法律效力上不存任何此种“可靠性要求”。

评价该例句:好评差评指正

En las oficinas exteriores visitadas por la Junta, no siempre se actualizaban en tiempo oportuno las delegaciones de atribuciones para firmar en materia financiera y las tarjetas con los facsímiles de las firmas de los distintos funcionarios.

委员会访问的驻外办事处,有工作人员的财务字授权和样卡没得到及时更新。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, la cuestión de determinar si el procedimiento de autenticación o de seguridad, por ejemplo, una firma, es apropiado, guarda relación con el concepto de atribución de la autoría de la firma a una determinada persona.

这方面,等认证或安全手续是否适当的问题均关系到确定该属于某人的概念。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se observó que si no se exigía firma, podrían aumentar los costos de diligencia debido a que el acreedor garantizado traspasaría al prestatario, problema que requeriría una aclaración en el comentario sobre la recomendación 2.

但据指出,如果不要求,就可能使应有的谨慎的成本增加,而有担保债权人则会将这一成本转稼给借款人,因此需要关于建议2的评注中对这一问题加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

La cláusula “Si se utiliza algún método para identificar a esa parte y establecer un vínculo entre ella y la información consignada en la comunicación electrónica” representa los requisitos funcionales mínimos que debe satisfacer toda firma, manuscrita o electrónica.

“使用了一种方法来鉴别该当事人的身份并确定该当事人与电子通信中所载信息之间的联系”的短语系手写或电子内的任何功能上的最低要求。

评价该例句:好评差评指正

La firma del notario o el fedatario sirven simplemente para identificarlos y establecer un vínculo entre ellos y el contenido del documento, pero no indica que el notario o el fedatario aprueben la información consignada en el documento.

此种情形下,公证机关或宣誓公证人的仅表明公证机关或宣誓公证人的身份,并确定公证机关或宣誓公证人与文书内容之间的联系,但并不表明公证机关或宣誓公证人认可文书中所载的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galanamente, galancete, galanga, galanía, galano, galanol, galante, galanteador, galantear, galantemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜

Que por cierto os lo podré firmar el día 10 de octubre en Sevilla.

我会10月10号,塞维利亚为大家

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Lo escribo con el teclado porque no puedo firmar a mano en un correo electrónico.

字是敲出来,因为我不能电子邮件上手写

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

La libranza irá en el mesmo librillo firmada; que en viéndola mi sobrina no pondrá dificultad en cumplilla.

“条子也写笔记本上,我。我外甥女看到它,肯定会照办,不会为难

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Firme aquí, por favor. Aquí está su dinero y el recibo.

这里,这是您钱,还有收据。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Salíamos a la calle a hacer una ILP, una Iniciativa Legislativa Popular, que consiste en coger 50.000 firmas en un periodo de 90 días.

我们走上街头,90天内要收集5万个,这样才能实行ILP,即人民提案权。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Se han hecho estudios grafológicos de cómo firma ella, por ejemplo, en las felicitaciones navideñas, y dicen que es una niña muy reservada, que es muy detallista.

有人对公主笔迹进行研究,比如,圣诞贺卡上,认为这是一个谨慎孩子,而且非常关注细节。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El documento de una sola hoja firmado por la Pulga expone oficialmente su solicitud de salir del club, en el que se hizo inmortal desde su debut en 2004 y con el que lo ganó todo.

文件仅有一张纸,上有梅西,却宣布了他离开该俱乐部申请,巴萨,从2004年初登场起,梅西便创造了不朽,巴萨也助其获得成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galardonado, galardonar, gálata, galatites, galatlita, galato, galatófago, galatoforitis, galaxia, galayo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接