有奖纠错
| 划词

La ventana quedaba tras el biombo.

窗户屏风后面

评价该例句:好评差评指正

El sofá quedaba tras el biombo.

沙发屏风后面.

评价该例句:好评差评指正

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活隔离墙后面巴勒斯坦家庭已到了山穷水步。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué hay detrás del ventanal?

大窗户后面有些什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Ésa es la convicción subyacente a los numerosos sacrificios que Marruecos ha hecho para llevar alfabetización, riego e instalaciones portuarias, y por consiguiente, empleo, a sus pueblos saharauis.

那是隐藏众多牺牲后面念,摩洛哥做出这些牺牲,给撒哈拉民族带来了文化、灌溉和港以及随后就业。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 25 y 26 y en el resto del capítulo se examina la estructura de las relaciones entre Siria y el Líbano y sus ramificaciones en este último país.

报告第25段和第26段以及该章后面段落中,审查了叙利亚同黎巴嫩之间关系结构及其对黎巴嫩局势影响。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de artículo 1, son restrictivas las palabras “sus nacionales” sobre definición y alcance, porque el alcance se amplía en artículos posteriores, como el proyecto de artículo 8 sobre apátridas refugiados.

第1条草案中,定义和范围方面使用措词“其国民”是限制性,因为后面条款中范围被扩大了,例如有关无国籍人士和难民第8条草案中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clámide, clamidospora, clamor, clamoreada, clamorear, clamoreo, clamoroso, clamoso, clamp, clan,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·拉莫 Pedro Páramo

Pues detrasito de ella está la Media Luna.

半月庄就这小山后面

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

El patio queda detrás de la casa, allí hay una terraza y una piscina pequeña.

院子屋子后面,那里有一个露台和一个小巧游泳池。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

Detrás del sillón hay un perchero para abrigos y chaquetas.

扶手椅后面,有一个放外套和外衣衣架。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Una vez a salvo de las miradas indiscretas de su madre tras la mirilla, habló con prisa e ironía.

一脱离了他母亲猫眼后面狐疑目光,他就用嘲讽口气跟我说。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Sentadas en los zaguanes, las viudas piensan en los muertos, que duermen tan cerca, detrás de los corrales.

那些寡妇坐在门旁或门槛上,想念着死去亲人;他们睡得这么近,就那些畜栏后面

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

Detrás de una mesita hay una estantería, y justo en el rincón, detrás del sillón, hay una lámpara de pie.

小圆桌后面有一个书架,扶手椅后面角落里,有一个落地灯。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Al ver que algo se movía tras la cortina, cogí una escoba y di golpes sin pensar que fuera usted.

当我看到有东西帘子后面移动时候,我就拿去扫帚,并且毫不考虑就击打了您。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Ocurrió inmediatamente: Harry sintió como si un gancho, justo debajo del ombligo, tirara de él hacia delante con una fuerza irresistible.

哈利觉得好像他被肚脐后面一个钩突然地拉向前去。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ya he relatado cómo llevé todos mis bienes al interior de la empalizada y de la cueva que excavé en la parte posterior.

前面我也说过,我把一切东西都搬进了这个围墙,搬进了我帐篷后面山洞。

评价该例句:好评差评指正
佩德·拉莫 Pedro Páramo

Fui tras él tratando de emparejarme a su paso, hasta que pareció darse cuenta de que lo seguía y disminuyó la prisa de su carrera.

起先我走后面,总想跟上他。后来,他似乎觉察到我跟后面,便有意放慢了脚

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En nuestro cerebro, en la parte de atrás del hipotálamo, se encuentra un área llamada centro motor primario, responsable entre otras cosas de estos temblores.

我们大脑中,下丘脑后面,是一个称为 主要运动区区域,负责这些颤抖。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Mientras duró el almuerzo de despedida, la familia disimuló el nerviosismo con expresiones de júbilo, y celebró con exagerado entusiasmo las ocurrencias del padre Antonio Isabel.

送别午餐上,一家人愉快谈吐后面隐藏若激动,用夸大热忱回答安东尼奥。伊萨贝尔神父笑谑。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los niños, despertados de pronto, con el sueño colgado aún, en jirones, de los ojos asombrados, se asomarán en camisa a los cristales, temblorosos y maravillados.

孩子们忽然醒了,一个个穿着睡衣紧张而惊疑地出现玻璃窗后面,眼睑上还挂着他们残梦,然后,他们又继续完成凌晨梦境。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La primera vez que se vieron a solas, en los prados desiertos detrás del taller de mecánica, él la arrastré sin misericordia a un estado animal que la dejó extenuada.

他俩第一次汽车库后面空地上幽会时,他毫不怜惜地将她弄得象个动物似,把她搞得精疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Una tarde, yendo yo con Platero por la cañada de las Animas, me vi al ciego dando palos a diestro y siniestro tras la pobre burra, que corría por los prados, sentada casi en la hierba mojada.

有一天下午,我和小银经过阿尼马斯峡谷,看见睛子拿着棍子左右开弓地后面抽打郑可怜驴子,顺着草地跑着,似乎坐到了湿漉漉草上。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La mujer parecía no haber comprendido hasta entonces. Trató de ver la calle a través de la red metálica. Luego le quitó el ramo de flores a la niña y empezó a moverse hacia la puerta. La niña siguió.

直到这个时候,那个女人好像还不知道出了什么事。她透过纱门朝大街上看了看,然后从小女孩手里把鲜花夺过去,就向大门走去。女孩子跟后面

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


claqueta, claquique, claquista, clara, clara de huevo, claraboya, claramente, clarán, clarar, clarea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接