有奖纠错
| 划词

Me gusta el paisaje hermoso del mar Mediterráneo.

我喜欢美丽风景。

评价该例句:好评差评指正

El aceite de oliva es un componente esencial de la dieta mediterránea.

橄榄油是膳食必需成分。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自理解。

评价该例句:好评差评指正

Se está tratando de consolidar una base de datos mediterránea.

现正努力制作一个合并数据库。

评价该例句:好评差评指正

La Arab Network es miembro fundador de la Oficina de Información sobre medio ambiente, cultura y desarrollo sostenible de Atenas.

阿拉伯环发网是设在希腊雅典环境、文化和可持续发展信息办事处创始成员。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, me pregunto si, en un esfuerzo por ofrecer la interpretación mediterránea de equitativo, no deberíamos tratar de cambiar la palabra y hacerla más clara.

因此,我要问,为了对“公平”作解释,我们是否应当设法改变这个字并使其更加清楚。

评价该例句:好评差评指正

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受到你热情,你内心乐观以及我所称你那“”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏你冷静和沉稳处事式。

评价该例句:好评差评指正

Para su examen del tema la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo.

为了审议本目,委员会收到了秘书长关于加强区域安全和合作报告(A/60/118)。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones se plantearon durante el período en examen en el área del Mediterráneo a medida que los países europeos trataban de hacer frente a la llegada de migrantes del África y del Oriente Medio.

在报告所涉期间,这些问题在背景引起了人们注意,因为欧洲国家要对非洲或东移民到来作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Esta asistencia se consideró esencial para cumplir los objetivos de la política mediterránea de la Unión Europea ante las dificultades que encontraban las economías del Mediterráneo para cumplir con sus obligaciones regionales y multilaterales.

这些援助被认为对实现欧洲联盟政策”目标必不可少,该政策是针对在履行区域和多边面面临困难经济体制订

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境技术以改善本区域大河系统以及黑水质。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Representante Permanente de Italia por sus amables palabras referentes a la manera de combinar las cualidades nórdicas y mediterráneas como Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我感谢意大利常驻代表关于大会主席如何融合北欧和素质赞美之词。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Osmane (Argelia) pide aclaraciones acerca de la afirmación del Alto Comisionado de que cualquier solución a la cuestión mediterránea debe incluir necesariamente el fortalecimiento de la capacidad en materia de protección en los países del Norte de África.

Osmane先生(阿尔及利亚)发言说,高级专员在陈述断言:“对问题任何解决案都必须包括加强北非国家保护难民能力”,他要求对此断言做出明确说明。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, 44 organizaciones de ambas orillas del Mediterráneo integran la Red Euro-Árabe, que les ayuda a hacer que su voz y su labor lleguen a los foros internacionales y a intercambiar sus experiencias con la comunidad de organizaciones no gubernamentales y otros interesados.

目前,两岸44个组织参加欧洲-阿拉伯促进发展和社会一体化网络,该网络帮助它们在国际论坛上发表意见和介绍工作,并与其他非政府组织和利益有关者交流经验。

评价该例句:好评差评指正

La Biblioteca recibió el galardón de la Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation cuyos objetivos son, entre otros, la promoción del patrimonio común de la región mediterránea mediante el fortalecimiento de los vínculos y el diálogo entre el norte y el sur del Mar Mediterráneo.

该图书馆获得了安娜·林德欧洲——基金奖,该奖目的包括通过加强南北之间联系和对话,宣扬共同遗产。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea de la COI decidió también establecer un Grupo Intergubernamental de Coordinación del Sistema de Alerta contra los Tsunamis y Otras Amenazas Costeras en el Caribe y Regiones Adyacentes (resolución XXIII-13) y en el Atlántico Nororiental y el Mediterráneo y mares adyacentes (resolución XXXIII-14).

委会大会还决定,为加勒比和毗邻区域设立一个啸和其他灾害警报系统政府间协调组(XXIII-13号决议),以及为东北大西洋和设立同样协调组(XXXIII-14号决议)。

评价该例句:好评差评指正

El estudio MEDA TEN-T se basa en el estudio de la integración de los sistemas de transporte en el conjunto de los países ribereños del Mediterráneo mediante el análisis del funcionamiento de las redes actuales y la definición de corredores prioritarios y proyectos clave para su desarrollo.

MEDA TEN-T研究主要内容是,通过分析现有网络运作情况和确定完善该网络优先走廊和关键目,研究如何整合沿岸各国运输系统。

评价该例句:好评差评指正

Todos los acuerdos euromediterráneos disponen que determinadas prácticas (que se califican en términos muy similares a los utilizados en el Tratado de Roma) son incompatibles con el funcionamiento correcto del acuerdo en la medida en que puedan afectar al comercio entre la Unión Europea y el otro país en cuestión.

欧洲-所有协定均规定,有些做法(其特点大致类似于《罗马条约》)与有关协定适当运作不相容,因为其可能影响到欧洲联盟与其他有关国家之间贸易。

评价该例句:好评差评指正

Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.

不管是300来万摩洛哥移民,还是被强大移民业引向摩洛哥数十万非洲人和亚洲人,摩洛哥占领西撒哈拉使周边摩洛哥邻国或者联合国都遭了殃,光联合国特派团就已经花费了6亿多欧元。

评价该例句:好评差评指正

El Reino de Marruecos cree, pues, que la reactivación de la Unión del Magreb Árabe es un imperativo político, una necesidad económica y una realidad histórica que responde a las aspiraciones de los pueblos de la región y refleja las expectativas de nuestros socios, especialmente de los de la región mediterránea, cuya asociación con nosotros estamos tratando de reforzar por todos los medios ahora que nos preparamos para celebrar el décimo aniversario del proceso de Barcelona.

因此,摩洛哥王国认为,重新启动马格里布阿拉伯联盟在政治上是必要、在经济上是必须,并且是符合区域人民愿望和反映我们伙伴期望历史现实,尤其是区域伙伴,在我们准备庆祝巴塞罗那进程十周年之际,我们正同它们一道努力加强我们伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


velero, veleta, velete, velilla, velillo, velís, velis nolis, vélite, velívolo, vellera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DeleA1教材

¿Me podría decir el número de teléfono del Restaurante Mediterráneo, por favor?

您可以给饭店电话么?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La Costa Brava está al norte de España, en el Mar Mediterráneo.

布拉海岸位于西班牙北部上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Los íberos vivieron en un extenso territorio abierto a la costa mediterránea.

伊比利亚人则居住在一个开阔沿岸带。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Una segunda oleada les llevará a recorrer la costa mediterránea, conquistando Barcino, Tarraco, Ilici y Iulia Traducta.

第二次浪潮使得他们走过绵延海岸线,占领了Barcino,Tarraco,ilici和 Ilulia Tracducta.

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Se trata de la fiesta más importante de la ciudad de Valencia, que está situada a orillas del Mediterráneo, en el este de España.

法雅节西亚区最重要节日,就西班牙东部、沿岸区。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El despliegue militar alemán en Siria incluirá hasta 1.200 soldados, 6 cazas de reconocimiento del tipo Tornado, 1 avión nodriza de abastecimiento en vuelo y 1 fragata cuyo cometido será proteger al portaaviones que Francia ya ha enviado al Mediterráneo oriental.

德国将在叙利亚派军1200名,6箱高规格作战配器,1架空加油机,1艘舰船,同法国已在东派遣规格一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vellorita, vellosidad, vellosilla, velloso, velludillo, velludo, vellutero, velo, velocidad, velocidad máxima,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接