El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.
在这些参照系中将包括与气候条件相连的地地形概况、自然植被的生数、关键社会经济要素的数和与防治荒漠化相关的科技信息。
En los países Partes asiáticos afectados, la necesidad de una coordinación regional se explica también por las particularidades geográficas y los sistemas socioeconómicos mencionados en el anexo de la Convención relativo a la aplicación en el plano regional.
在受影响的亚洲国家中,《公约》区域执行附件中提及的地形学考虑和社会经济体制,也是需要区域协调的因素。
La posición geográfica y las características geológicas de Guatemala la convierten en un país de múltiples y variados paisajes y climas y, a la vez, en un país altamente vulnerable y expuesto a la ocurrencia de diferentes tipos de desastres.
危地马拉因其地位置和地质特点,是一个拥有多种不同地形和气候的国家——非常容易遭受和接触各类灾害。
Los datos del GLASOD y la Base de Datos Digitalizados sobre Suelos y Terrenos (SOTER), así como los programas de la Reseña Mundial de Enfoques y Tecnología de la Conservación (WOCAT) se utilizarán para realizar la primera evaluación mundial actualizada.
全球土壤退化评估、土壤和地形数字化数据库和世界水土保持方法和技术概览方案的数据,将用来制作第一份最新的全球评估。
El apoyo para respetar los rígidos plazos para el registro de los votantes ha complicado los problemas logísticos, ya enormes, de la Misión, como son la dificultad del terreno y la extensión del país, así como su infraestructura sumamente limitada.
由于该国地形复杂、幅员辽阔、基础设施非常有限,联刚特派团的后勤工作本已非常困难,选民登记工作时间安排压缩,更增加了困难。
La utilización por los barcos de sistemas acústicos, incluida la toma de imágenes por sonar que presentan reflectividad del fondo y por lo tanto muestran su naturaleza, permite obtener de forma precisa y rápida imágenes topográficas del relieve de los lechos marinos (batimetría).
勘测船使用声学系统,包括显示海底局部反射性从而显示海底性质的声纳显像系统,可以准确、快速地获取关于海底地貌的地形图像(测深图)。
Como Addis Abeba está en una falla sísmica, durante los trabajos de diseño los ingenieros de construcción contratados para ejecutar el proyecto pidieron que se hicieran nuevos análisis del suelo en una zona de la obra para confirmar los datos topográficos ya documentados.
由于亚的斯亚贝巴座落在地震断层上,因此,在设计期间,本项工程的结构工程师要求在场地的特别地段再次进行土壤实验,以确认已经获得的地形数据。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路和铁路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.
又建议通过美国全球地空间和情报局以尽可能高的张贴位置,向发展中国家公开穿梭雷达地形任务C-波段任务的全球数字地高数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。