有奖纠错
| 划词

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等法院宣布该裁决书可以执行。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

法院主要获得授权实施习惯法。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿高等法院驳回了原告的两项请求。

评价该例句:好评差评指正

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

法院有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

评价该例句:好评差评指正

Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.

该法颁布之后,70名来自法院的胡图族法官被晋升到高等法院。

评价该例句:好评差评指正

Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.

随着70名法院法官晋升高等法院,前者的族裔构成出现变化。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.

高等法院和最高法院均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等法院,受到德国最高法院的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

高等法院强调,为了全仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

如果措辞激烈,法院可能对这些修改置之不理。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.

法院已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.

据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的法院,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.

撰文者向佩斯中央法院(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.

高等法院认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法院追求自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.

关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等法院认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.

此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并且法院完全有权受理。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,胡图族法官在法院法官中占多数(在法院,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。

评价该例句:好评差评指正

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,法院每个月开庭3天,高级法院每6至8个月才开庭。

评价该例句:好评差评指正

El demandante se dirigió entonces al Tribunal Superior Regional de Hamburgo para que se anulase el laudo de acuerdo con el artículo 1059 del ZPO, que se basaba en el artículo 34 de la LMA.

原告随后根据基于《仲裁示范法》第34条的《德国民事诉讼法典》第1059条向汉堡高等法院提出申请,寻求撤销裁决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圆号, 圆弧, 圆花窗, 圆花饰, 圆滑, 圆滑的, 圆滑线, 圆谎, 圆寂, 圆锯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接