有奖纠错
| 划词

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

,“拖地狱”有另一种含义。

评价该例句:好评差评指正

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的女儿。

评价该例句:好评差评指正

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

他们的父亲把他们扔向地狱,但是他们却被克洛诺斯来。

评价该例句:好评差评指正

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,且在几代人之后也能感受到。

评价该例句:好评差评指正

Resulta extraño que el ACNUR no haya prestado mayor ayuda a los refugiados que escaparon del infierno de los campamentos de Tindouf.

令人不解的是,难民专员办何没有投入更多精力帮助难民逃离地狱般的廷杜夫难民营。

评价该例句:好评差评指正

La situación en las cárceles es desastrosa: son frecuentes los casos de tortura, violación y maltrato, y las condiciones de vida son infernales.

酷刑、强奸、虐待和地狱般的生活条件很常见。

评价该例句:好评差评指正

La victoria se logró gracias a los esfuerzos de los pueblos de muchos países, y los pueblos que vivieron el infierno de la guerra y sufrieron las más terribles experiencias y privaciones que causó el frenesí militar observan hoy por doquier este día conmemorativo.

胜利是通过许多国家的人民的努力赢得的,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历地狱般的战争,并忍受狂热造成的最可怕的苦难和困苦。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, durante su visita al Pakistán, el Secretario de Relaciones Exteriores del Reino Unido, Jack Straw, indicó que los tres Estados poseedores de armas nucleares que no se han adherido al Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares deberían ser sacados de los "abismos nucleares".

去年,英国外交大臣杰克·斯特劳访问巴基斯坦时说应把三个非不扩散条约成员国的核武器国家拖他所谓的“核地狱”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apoteosis, apoteótico, apotincar, apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura, apoyar, apoyarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Mejor hicieras de llamarle infierno, y aún peor, si hay otra cosa que lo sea.

“你还不如说儿是地狱呢。若是有不如地狱的地方,你还会说儿不如地狱呢。”

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Si no creo en el Infierno ya no tengo miedo.

就是因为不相信地狱,我无所畏惧。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Tú crees en el infierno, Justina?

“你相信地狱吗,胡斯蒂娜?”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra mujer alemana confiesa que esta enfermedad convirtió su infancia en un infierno.

另一位德国妇女坦言,病让她的童年变成了地狱

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Si yo soy falso, mándame con este púlpito al infierno.

如果我的假的,就把我连同个讲台打入地狱吧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y cuando el anisete no conseguía tumbarla, con la melopea llegaba el infierno.

如果茴芹酒没有把她灌倒,她的酒就会把家里变成地狱

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Afuera, ministros infernales; que no soy yo de bronce, para no sentir tan extraordinarios martirios!

“滚开,你们地狱里的小鬼,难道我是铁打的,受得了般折磨?”

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Habla de que se puede superar ese infierno y empezar una nueva vida, superar la violencia.

它谈到了你如何能够越过那个地狱,开始新的胜暴力。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Son como el diablo, que siempre anda buscando almas para llevárselas al infierno.

像魔鬼一样。魔鬼总是四处奔走,寻找亡魂,把它们送进地狱。”

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Oye, tu dijiste cuando el infierno se congele, pues esto se acerca mucho.

嘿,你跟我说过到当地狱冰封时就给我机会,我看现在就差不多了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cartas desde el infierno es el testimonio de un hombre que buscó la libertad a través de la muerte.

来自地狱的信就是一个通过死亡来获得自由的人的见证。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aquello está sobre las brasas de la tierra, en la mera boca del infierno.

那个地方好像搁在炭火上一样热,也仿佛就是地狱的门口。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Qué sabia él del cielo y del infierno?

什么天堂啦,地狱啦,其实他又懂得了什么?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Aquel remanso de tantos años se convirtió en su infierno desde que conoció a Sierva María.

自从见到了西埃尔瓦·玛丽亚后, 那个一潭死水似的房间就变成了他的地狱

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

No despierte, compadre -dijo-. Voy a cerrar las persianas porque esta oficina es un infierno.

" 千万别醒,大哥," 她说," 我来把百叶窗拉上,办公室热得像地狱。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si sientes que la vida es un infierno o que te cuesta salir de la cama y hacer cosas.

如果你感觉每天都像地狱中或者起不来床,提不起精神做事。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se las solía asociar a ciertos lugares, considerados portales de paso al mundo infernal, como pantanos o cementerios.

她们总是集中在特定地点,些地方通常被看做是通往地狱世界的门户,比如沼泽或墓地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tú no debes de ser de Miguelturra, sino algún socarrón que para tentarme te ha enviado aquí el infierno.

你根本不是从米格尔图拉来的,而是地狱里某个狡诈的家伙派你来试探我的!

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

El padre de los dioses, muy irritado por semejante rebeldía, renovó el suplicio; le hizo descender hacia el Tártaro.

如此的不敬令万神之父大发雷霆,于是他变换了刑罚。他把普罗米修斯打入地狱

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Con decirle que muchos de los que allí se mueren, al llegar al infierno regresan por su cobija.

不瞒您说,即使么热,那里的人死后来到地狱,都因舍不得他们的那个穷家,又回到那里去了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aprehensible, aprehensión, aprehensivo, aprehensor, apreheosor, apremiador, apremiante, apremiantemente, apremiar, apremio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接