有奖纠错
| 划词

Tenemos plena fe en que el comunismo triunfará en todo el mundo.

我们共产主义必将在全世界胜利.

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, creemos firmemente en el principio de responsabilidad.

第二,我们制原则。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos creemos firmemente en el Consejo de Seguridad.

美国安全理事会作用。

评价该例句:好评差评指正

Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.

加蓬完全能够取得上述成就。

评价该例句:好评差评指正

Estamos firmemente convencidos de que el espacio debería usarse sólo con fines pacíficos.

我们强烈外空只应用于和平目

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.

我们这方面是有希望

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones estaban plenamente convencidas de que éste era el momento de aplicar la metodología.

各组织现在正是适用这个方法良机。

评价该例句:好评差评指正

Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.

我仍,必须将犯罪者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán sostiene que la idea de un enfrentamiento de civilizaciones es una falacia.

苏丹,不文明冲突想法是荒谬

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que son metas ambiciosas, pero absolutamente legítimas.

我们,这些目标雄心勃勃,但绝对合法。

评价该例句:好评差评指正

Creemos firmemente que el país no puede renovarse sin la participación del pueblo.

,如果没有人民参加,就无法振兴国家。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencida de que todos los miembros de la Comisión están de acuerdo en ello.

,这是委员会所有成员将完全赞法。

评价该例句:好评差评指正

Estamos totalmente convencidos de que éstas se podrían frenar, detener o eliminar mediante la cooperación.

我们,可以通过合作行动有效地抑制、制止或消除这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Estamos finamente convencidos de que la educación es la principal solución al alivio de la pobreza.

我们教育是减贫主要解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.

我国政府依然,多数目标将在期限内实现。

评价该例句:好评差评指正

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

在教堂里行目前形势是把圣油漆涂在前额上。

评价该例句:好评差评指正

El orador afirma el compromiso de su país con la paz.

喀麦隆,为了达到《世界人权宣言》目标,在联合国领导下在地区开展规范和制度方面行动是有效

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.

我们,他们继任者,一旦当选,就会继承他们遗产。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que los resultados de estas gestiones sean diferentes de los obtenidos tras las gestiones anteriores.

,这些努力结果将与以往努力有所不

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际职工会协调会,连续合不应有任何时限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚀刻版, 蚀刻版画, 蚀刻画, 莳萝, 史册, 史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Los antitaurinos no dudan de que sea una tradición muy antigua.

反斗牛者坚信这是一种古老传统。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Cada vez me convencía más que mi camino era la política.

每次都更加让坚信来走政治这条道路。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tal vez tenga ya a quién confirmar cuando regrese.

这样,当您下次来这儿时,就有人施行坚信礼了。’

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, un navegante genovés, Cristóbal Colón partía de la idea de que la tierra y esférica.

然而,一位热那亚航海家坚信地圆说。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Están absolutamente convencidos de que el animal sufre cuando lo pican o le clavan las banderillas.

他们坚信当动物被旗子扎到或钉到时感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estamos convencidos de que dentro de muy poco, nos cautivará con un nuevo disco.

坚信不久将来,被新专辑所吸引。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estoy segura que entre todos seremos capaces de hacer realidad la prosperidad y abundancia que promete.

坚信大家努力下,们一定能够实现繁荣和富饶目标。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al menos eso me dijo el obispo que pasó por aquí hace algún tiempo dando confirmaciones.

这话至少是主教对。他不久前路过这儿,施行了坚信礼。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creyó firmemente en esta teoría, de una manera un tanto obstinada, la misma obstinación que le había llevado al éxito años antes.

他对此深信不疑,坚信到甚至有些固执,也同样是因为他固执,才促使他数年前成功航行。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y otra más: El todopoderoso director del FBI John Edgar Hoover lo investigó durante años, obsesionado y convencido de que era comunista.

FBI局长,手握John Edgar Hoover曾经调查过他数年,始终坚信他是共产主义者。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Asumimos los desafíos con la confianza en que nuestras decisiones traerán bienestar a nuestro pueblo y nos empeñaremos porque el esfuerzo produzca los frutos anhelados.

们迎接挑战挑战,并且坚信决定将为人民带来福祉!坚信,功到自然成!

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Las personas creyeron que así sería siempre y pidieron hipotecas muy superiores a su salario, confiados en que el valor de su nueva vivienda no podía bajar.

人们觉得一直这样,于是申请了远高于自己收入抵押贷款,他们坚信新买房子不可能贬值。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Estoy seguro de que nuestra memoria colectiva reservará un lugar de honor en la historia para estos tiempos de sacrificio y abnegación; pero también de generosidad y superación.

坚信们集体记忆里面,留有那么一个荣誉地方,保存着那些牺牲精神,舍身精神,慷慨精神和超越精神。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Estamos convencidos que este es un paso en la dirección correcta, que corresponde a los principios del derecho internacional, de las relaciones internacionales y a las tendencias ineludibles de nuestra época.

坚信这是正确一步,这符合国际法和国际关系原则并流顺应了不可逆转时代潮流。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Si seguimos por ese camino, si lo hacemos así, y con todas nuestras energías, yo estoy convencido de que el año que viene y los que vendrán después serán mucho mejores.

只要们继续沿着这条路走下去,只要们能够做到这些,凭着活力和能量,坚信明年,之后很多年,越来越好。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Así lo siento y así lo creo. Y con esa profunda convicción os deseo, enesta noche a todos y a cada uno de vosotros y a vuestras familias, una muy feliz Navidad.

这是所体,也是坚信,带着这个信念,希望大家所有人,你们每一个人,都可以过一个幸福快乐圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Es nuestra firme convicción que la paz y el desarrollo constituyen tanto los temas principales como las cuestiones de nuestra era, que requiere que la comunidad internacional asuma, con unidad, sabiduría y coraje, la responsabilidad histórica para responderlas.

坚信,和平与发展是当今时代主题,也是时代命题,需要国际社,以团结、智慧、勇气,扛起历史责任,解答时代命题,展现时代担当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊, 矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接