Se concederá tiempo suficiente para el intercambio de opiniones y el debate de este tema del programa.
将为这一议程项目提供充分的时间,以便交流看法并进行坦率的讨论。
Los participantes valoraron enormemente la utilidad del simposio de Ishikawa (posterior al de Kanazawa), que puede ofrecer a los Estados de la región la oportunidad de ocuparse libremente de cuestiones de seguridad y problemas comunes de Asia nororiental.
与会者高度赞赏石川专题讨论会(其前身为金泽专题讨论会)发挥的有益作用,使区域内各国有机会坦率地讨论他的安全关切以及东北亚的共同挑战。
Los Estados miembros se habían percatado de que un franco diálogo intergubernamental en un entorno no negociador tenía gran valor para ofrecer un panorama de las negociaciones, sus relaciones con el desarrollo, y las preocupaciones temáticas y específicas por sectores.
成员国发现,非谈判气氛中的坦率的政府间对话特别有助于让人大概了解谈判情况、谈判与发展的联系以及主题和部门专门关切。
Debemos entablar conversaciones francas y abiertas a todos para fijar normas claras, que se basen en criterios claros y convenidos sobre la manera de prevenir y abordar dichos delitos, criterios que, a su vez, no dejen margen para ningún tipo de abuso por parte de nadie.
我需要进行坦率的、无限制的讨论,以制订明确的准则,并且制订有关如何防止和处理此类犯罪的明确和商定的标准——同时让任何人没有任何机会以任何方式滥用的标准来加强这些准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。