有奖纠错
| 划词

Los perros rebuscan en los montones de basura.

圾堆里扒来扒去。

评价该例句:好评差评指正

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进圾堆里去。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia ha desmantelado también un viejo edificio y eliminado equipo de desecho de la estación Bellingshausen, y el Japón ha establecido un plan para limpiar los antiguos vertederos de la estación Syowa.

俄罗斯联邦也理了别林斯高晋站旧建物和设备的废物,日本制定了一项理昭和站的圾堆放场。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido ha puesto en marcha un programa de cinco años para eliminar desechos de instalaciones abandonadas o antiguos vertederos, empezando con la estación de investigación de Signy y Fossil Bluff, en la isla Alexander.

联合王国执行了一项五年理废弃设施中的废物或以往的圾堆放场,首先从西格尼研究站和亚历山大岛的原生岩壁开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战术家, 战术目标, 战术上的, 战术训练, 战术演习, 战天斗地, 战无不胜, 战线, 战役, 战友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Y mucha gente busca comida en la basura.

他们甚至要去的。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Los fundidores lo arrojaron al montón de basura en que yacía la golondrina muerta.

他们便把它扔在一个上,那死燕子也躺在那

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Multar a la gente que busca en la basura me parece una idea bastante estúpida.

对在寻食的人们是一件非常愚蠢的主意。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La idea de estos ayuntamientos es multar a las personas que buscan comida en la basura.

政府的主意是对那些在找东西的人们

评价该例句:好评差评指正
统先生

Ni almohada ni confianza halló jamás esta familia de parientes del basurero.

在这伙成天与打交道的人组成的家庭,从来没有体贴和信任。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Recorrió las calles solitarias de Comala, espantando con sus pasos a los perros que husmeaban en las basuras.

他走过科马拉几条空荡荡的街道,脚步声吓跑了在东闻西嗅的几条狗。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Pues habían hecho todo para mantener la celda en el mejor estado, pero Sierva María generaba su propio muladar.

因为虽然他们已把她的房间收拾得井井有条, 但是西埃尔瓦·玛丽亚却故意把这弄得像

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quisiera yo que fuera corona de su linaje, pues vivimos en siglo donde nuestros reyes premian altamente las virtuosas y buenas letras; porque letras sin virtud son perlas en el muladar.

我希望他能为我们家族争光。在这个世纪,我们的国王一直大力勉励德才兼备的人,因为有才而无德就好比珍珠放在了上。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pero la plaza cubierta de baldosas hasta el atrio de la iglesia, donde estaba el tablado de los músicos, parecía un muladar de botellas vacías y toda clase de desperdicios de la parranda pública.

细砖铺地的广场以及教堂的前厅--那儿是乐师演奏的舞台--满了寻欢作乐时留下来的空瓶和各种废品,好像一个

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


站住, 站住脚, , 绽开, 绽开笑容, , 湛蓝, , 蘸火, 蘸酱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接