有奖纠错
| 划词

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

了他严肃的性格特点。

评价该例句:好评差评指正

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

他在那个剧中出色地了一个先进工人的形象。

评价该例句:好评差评指正

¿De qué manera debemos darle forma a la globalización?

我们应该如何全球化?

评价该例句:好评差评指正

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网了体制。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros, los dirigentes del mundo, contamos con los medios necesarios para conformar el futuro.

我们这些世界领导人有能力未来。

评价该例句:好评差评指正

Más allá de las reformas, reclamamos, desde Venezuela, la refundación de las Naciones Unidas.

除改革之外,我们委内瑞拉还要求重新联合国。

评价该例句:好评差评指正

El siglo XXI reclama cambios profundos, que sólo son posibles con una refundación de esta Organización.

纪需要的是作出只有联合国才能重新的那种深刻的变化。

评价该例句:好评差评指正

La Organización que emerja de esta empresa común merecerá nuestro apoyo, nuestra defensa y nuestro sustento.

经过这一共同努力而的联合国应得我们的支持、捍卫和维护。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas que hoy llevemos a cabo será un presagio del futuro orden mundial.

我们今天如何联合国将成为明天全球秩序的样板。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学的使命是自由人士,但它被迫屈从于胁迫。

评价该例句:好评差评指正

Resulta claro que, cuando se les brindan las oportunidades, los jóvenes tienen la más enorme capacidad de dar forma a su existencia.

在我看来很清楚的一点是,只要能有一点点机会,青年人就会具有自身生存方式的巨大能力。

评价该例句:好评差评指正

Es también innegable que no se puede forjar el futuro si seguimos por el camino de antaño o actuamos a la vieja usanza.

然而,无可否认的是,不能通过走老路或以旧的方式未来。

评价该例句:好评差评指正

La constitución debería establecer un modelo de gobierno que refleje y represente a las diversas comunidades étnicas y políticas que constituyen el país.

宪法应一个政府模式,能够反映和涵盖组成该国的不同种族和政治势力。

评价该例句:好评差评指正

Acudimos a ella porque creemos que es totalmente posible transformar esta Organización para que atienda mejor las necesidades y los anhelos de nuestros pueblos.

我们来此是因为我们相信完全有可能重新联合国,使之更好地满足我们各国人民的需要和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son el instrumento más apropiado para crear en las zonas de conflicto un entorno que permita a las comunidades determinar su propio futuro.

联合国是最适于在冲突地区建立使各社区能够其未来命运的环境的工具。

评价该例句:好评差评指正

Conscientes de la responsabilidad que la historia nos ha confiado de forjar el futuro de todos nuestros pueblos, debemos avanzar todos juntos con nueva energía y determinación.

我们认识历史赋予我们为我们人民未来的责任,我们必须以得加强的干劲和决心共同向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.

信息和通信技术日益促进服务的营销和提供,重新了服务业的劳动市场。

评价该例句:好评差评指正

Se introdujeron un nuevo programa para mujeres en puestos directivos superiores y nuevas herramientas de desarrollo organizacional que permiten elaborar modelos de comportamiento de administradores y departamentos eficaces.

为高级妇女领导人开办了一个新方案,并介绍了新的组织发展工具,其中有成的主管人员和部门。

评价该例句:好评差评指正

Esas declaraciones coinciden con las políticas adoptadas recientemente por Singapur con el fin de lograr una mayor participación de nuestra juventud en la creación de un futuro para nuestro país.

这些说法与新加坡自己近期的政策是一致的,即更好地调动我国青年,我国的未来。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad civil tiene verdadero potencial en la organización de la esfera pública y en la intermediación social y, por consiguiente, en el arreglo pacífico de controversias y la prevención de conflictos violentos.

民间社会在公共领域,充当社会调和者,从而在和平解决争端和预防暴力冲突方面,具有实际潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 化肥, 化费, 化粪池, 化工, 化工产品, 化果园, 化过妆的, 化合, 化合物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Las almas nuevas reciben su personalidad, carácter e intereses aquí antes de irse.

所有新的心灵都会在这里塑造独特的个性和兴趣,随后再前往地球。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A lo largo de su vida, ella se establecería como la creadora y la musa detrás del arte extraordinario.

在其生命历程中,她将自己塑造为卓越艺术背后的创造者和缪斯。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Entonces, para mí las mujeres de mi alrededor ya han sido algo que han hecho que sea como artista quien soy.

所以,对我来说,我周围的女性已经能够将我塑造成一名艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Hefesto modeló en barro a una bella mujer, le dio vida y se la entregó a Zeus, quien la llamó Pandora.

菲斯托斯用泥土塑造了一个美丽的女人,赋予她生命,将她交给宙斯,宙斯将她命名为潘多拉。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Hubiera querido adivinar sus pensamientos y ver la batalla de aquel corazón por rechazar las imágenes que él estaba sembrando dentro de ella.

本来他猜测一下她此时会有什么法,看看她在心灵深处是何抗拒他此时为她塑造的形象的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También compartimos genes, como Sonic Hedgehog, este gen se encuentra en aves, peces e incluso en mantarrayas, y es el encargado de modelar nuestras extremidades.

我们还共享其他基因,猬因子,这种基因可以在鸟类,鱼类甚至飞鲂仔中找到,这一基因负责塑造我们的四肢。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Las nuevas energías motrices están modificando profundamente los modos de producción y los estilos de vida, lo que se ha plasmado en nuevas ventajas para el desarrollo de China.

新动能正在深刻改变生产生活方式、塑造中国发展新优势。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Nuestro país ha incrementado aún más su capacidad internacional de influir, inspirar y moldear, haciendo con ello nuevas e importantes contribuciones a la paz y el desarrollo mundiales.

我国国际影响力、感召力、塑造力进一步提高,为世界和平与发展作出新的重大贡献。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es una estructura individual y subjetiva que le da forma a tus pensamientos, tus valores, tus sentimientos, tus acciones y hasta tu forma de moverte y de vestir.

这是一种个体的、主观的结构,塑造了你的思,你的价值观,你的感知,你的行为,甚至你移动和穿衣的方式。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay diversos estudios que muestran cómo el lenguaje no sólo expresa el pensamiento, sino que determina cómo pensamos: la lengua le da forma a nuestra percepción de la realidad.

有各种研究表明,语言并不只是表达思的工具,也决定了我们思考的方式:语言塑造了我们对现实的认知。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fabricaría un cadáver hermoso, con la mortaja de lino y un ataúd forrado de peluche con vueltas de púrpura, y lo pondría a disposición de los gusanos en unos funerales espléndidos.

阿玛兰塔打算塑造一个漂亮的尸体,裹上亚麻布殓衣,放进棺材,悄材外面蒙上长毛绒,里面讨上紫色布,由壮观的丧葬队伍送给虫子去受用。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al principio, Fernanda no hablaba de su familia, pero con el tiempo empezó a idealizar a su padre. Hablaba de él en la mesa como un ser excepcional que había renunciado a toda forma de vanidad, y se estaba convirtiendo en santo.

最初,菲兰达缄口不提自己的父母,但她后来开始塑造了父亲的理化的形象,在饭厅里,她不时谈到他,把池描绘成独特的人物,说他放弃了尘世的虚荣,正在逐渐变成一个圣徒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


化铁炉, 化为乌有, 化纤, 化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接