有奖纠错
| 划词

Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.

所以,安全和发展是相互增强重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.

增强主要群体贡献与参与。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.

我们知道,不增强我们国家就无法确立持久发展。

评价该例句:好评差评指正

Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.

此外,他得以增强格鲁吉亚经济状况。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.

第二,该提案将增强安理会代表性。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.

这是增强集体安全一揽子改革。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.

但国际人员将有助于促进和增强司法体建设。

评价该例句:好评差评指正

La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.

非洲大陆正在快速增强妇女和儿童

评价该例句:好评差评指正

El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.

妇女增强后,便可以最有效地推动发展。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda que se fomente su labor.

委员会鼓励增强这一机构工作。

评价该例句:好评差评指正

La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.

增强妇女量,必须成为我们所有社会和经济方案必不可少内容。

评价该例句:好评差评指正

Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.

它们确保妇女得到增强领导培训以参加竞选。

评价该例句:好评差评指正

La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.

因此,实行这一概念,可大大增强联合国信誉。

评价该例句:好评差评指正

Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.

我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会预防作用。

评价该例句:好评差评指正

La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.

财政改革应通过增加对公正问题关注,增强政府合法性。

评价该例句:好评差评指正

Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.

委员会还将增强与会员国对话,以便就此类需要达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.

对公共事业实施严格预算约,可以增强政府活动效率。

评价该例句:好评差评指正

De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.

因此,需要增强各种不同行动方式和干预层次之间互补性。

评价该例句:好评差评指正

El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.

任命一位新独立专家有可增强对文化权利关注。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.

目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性趋势似乎更具未来潜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赴考, 赴难, 赴任, 赴汤蹈火, 赴宴, 赴约, , 复摆, 复本, 复波,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

La palabra muy está aumentando una característica que tiene mi prima.

muy了我妹妹一个特征。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues con visor de realidad virtual o realidad aumentada que conectaría todo tipo de entornos digitales.

戴上虚拟现实或者现实目镜,它可以连接到各种数字环境当中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La cafeína también puede aumentar la habilidad del cuerpo para quemar grasa.

咖啡因还能人体燃烧脂肪能力。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para fortalecer el cuerpo joven, lo ideal es dormir abundantemente en una cama dura.

为了年轻身体,理想方法是睡硬床。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Para reforzar mi aprendizaje, he decidido mantener un contacto lo más frecuente posible con las personas, en la calle.

为了学习,我已经决定尽可能经常去和街上人接触。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que estas son algunas de las formas más sencillas científicamente probadas para aumentar tu fuerza de voluntad.

因此,这些是一些经过科学证明最简单意志力方法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ayude a fortalecer las habilidades de oratoria pública de sus estudiantes con las charlas para estudiantes de TED-Ed.

通过 TED-Ed 学生学生公开技巧。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Recomienda una dieta básica y sencilla, como pan seco y una pequeña cerveza sin alcohol para fortalecer al niño.

他建议基而简单饮食,例如干面包和少量不含酒精啤酒孩子体力。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A finales del siglo XX, con el aumento de la conciencia saludable, el sushi consiguió hacerse popular a nivel mundial.

20世纪末,随着健康意识,寿司在全世界流行起

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Él comienza a ausentarse de las sesiones de entrenamiento a veces, lo que refuerza tus creencias sobre ellos.

他有时会缺席训练课程,这会你对训练信念。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero éstas no volvían tan rápidamente como era de desear, dado que los cogollos y gusanos de tacuara son tardos fortificantes.

但是体力恢复不像希望那么快,因为树芽和竹子里肉虫不能迅速体力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podría parecer lógico que sea la culpa la que aumente tu fuerza de voluntad, pero en realidad pasa todo lo contrario.

内疚会意志力, 这似乎合乎逻辑,但实际上恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Verde era lo más parecido a aquel color raro apagado, verde bronceado, con listas de un rojo original para realzar el horrible efecto.

——绿色是最接近那种奇怪暗淡颜色东西,晒成绿色,带有原始红色条纹,以可怕效果。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para potenciar el efecto del propio material lo plegamos en una especie de origami de tal manera que tuviéramos más superficies de reflexión con el entorno.

为了材料效果,我们将其折叠成一种折纸,这样我们就有了更多与环境反射面。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta actitud crea hostilidad entre Meursault y la sociedad metódica en la que habita, y aumenta lentamente su alineación hasta el clímax explosivo de la novela.

这种态度在默尔索和他所居住有条不紊社会之间造成了敌意,并逐渐了他们一致性, 直到小说爆炸性高潮。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Como consecuencia, su capacidad de decisión y de iniciativa va quedando anulada, todo lo cual no hace más que reforzar el poder del agresor; Ambas víctimas acaban transformándose en autómatas.

结果, 他们决策能力和主动性被削弱,所有这些只会侵略者力量;两名受害者最终都变成了机器人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desde entonces han aumentado considerablemente los casos diagnosticados: no porque cada vez haya más, sino porque cada vez hay más conciencia entre los padres y las herramientas de diagnóstico mejoran.

从那时起,确诊病例显著加:这并不是因为病患多了,而是因为父母对此意识,诊断工具也得到了改善。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Puede ser también que nos hidrate, si así lo necesitamos, o simplemente que se ruborice con nosotros o nos ayude a amplificar la manera en que sentimos el mundo que nos rodea.

也可能是它在我们需要时为我们补充水分,或者仅仅是它让我们脸红或助我们对周围世界感觉。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Si te gustó mi video y quieres ayudarme a darle corriente a mis neuronas, suscríbete, dale me gusta y comparte, por si acaso se te haya olvidado, porque seguramente se te ha olvidado, ¿no?

如果你喜欢我视频并想助我神经元,请订阅、点赞和分享,以防万一你忘记了, 因为你肯定已经忘记了, 对吧?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El Gobierno prepara medidas para compensar la devaluación: habrá anuncios en materia de acuerdos de precios y beneficios para empresas que adhieran. También habrá refuerzos a los asalariados mediante un extra o por asignaciones familiares.

政府正在准备补偿贬值措施:将为遵守协议公司发布有关价格和福利协议公告。还将通过额外津贴或家庭津贴员工能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复照, 复诊, 复职, 复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接