Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士们听从军官命令。
Al pasar el jefe el soldado se cuadró.
队长走过时,士立正致意。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译名美国士。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士是因为他不服从上级命令。
¿Por qué el gobierno ha concentrado en esa zona tantos soldados?
为什么政府在那个地区集聚了那个那么多士?
La mayoría de los presos eran soldados pero en algunas celdas había soldados y civiles.
大多数被拘留者是士,但有几个牢房中关押着士和平民。
Soldados, policías y vecinos de La Gabriela buscan víctimas entre el lodo.
士,警察和加布里埃拉居民寻求在泥浆中受害者。
Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.
必须结束对儿童士征募。
Se capturó a unos 60 soldados del ERN.
约60名尼泊尔皇家陆军士被俘。
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
以色列国防军士没有还击。
Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses.
士蓄意踩了一名三个儿。
Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.
然而,对所涉士追查现已停顿。
Vi pasar una figura de soldado.
我影影绰绰地看到一个士走过去。
También es esencial que el Gobierno pague a sus soldados de manera regular y adecuada.
政府还必须向士定期和足额发放薪水。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次战斗中受伤士被送往Baram治疗。
Los soldados se echaron sobre el enemigo
士们扑向敌人.
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔士为了正义事业而牺牲。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半小时,一个士从旁经过并踢她。
Algunos soldados también saquearon el cuartel del Centro de Capacitación Barclay de Monrovia.
一些士还洗劫了蒙罗维亚巴克莱训练中心营地。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名土族塞人士还被误当作土耳其部队人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se montó en el caballo y a sus hombres reunió.
她骑着马,将士兵们召集起来。
Yo reconozco un soldado desertor en cuanto lo veo.
我一眼就能看出叛变的士兵。
La niña se convirtió en soldado.
女孩成了士兵。
El niño colocó luego a los demás soldaditos encima de una mesa para jugar.
然后男孩把其他士兵放在桌子上玩。
La soldado se convirtió en líder.
又从士兵成了将领。
Sin embargo, el inca permaneció sereno, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor.
尽管许多印加士兵非常害,国王仍然保持镇定。
Sin embargo, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor, el inca permaneció sereno.
然而,虽然他的士兵表现出巨大的害,但印加王保持着镇定。
Lo apartó con la mano, pero sin tocarlo, y le dio paso al soldado siguiente.
她没有碰他, 用手势让他离开, 而给下一个士兵让路。
El anciano les invitó a pasar y les condujo a la habitación donde estaba el enfermo.
农夫接待了士兵们,并带他们走向病人的卧室。
El soldado entró, pero volvió a salir inmediatamente, porque Eréndira quería hablar con la abuela.
这个士兵进去了, 但是马上又出来了, 因为埃伦蒂拉有话要跟祖母说。
Los ex miembros de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos se encontraban entre los visitantes más habituales de Washington.
这些退役士兵是华盛顿最常见的游客。
Los del castillo, que estaba a la entrada del puerto, nos conocían y no nos prestaron atención.
港口堡垒里的士兵,都认识我们,所以也不来注意我们。
Les invitó a alitas de pato y un gran puesto le ofreció
皇帝宴请士兵们吃鸭翅,给他们提供了重要的职位。
Encima de los vagones se veían los bultos oscuros de los soldados con las ametralladoras emplazadas.
列车顶上隐约现出机枪旁边士兵的身影。
¡Suelte a ese hombre, señora -gritó uno de ellos-, o no respondemos!
" 放开这个人,老大娘," 一个士兵吆喝," 要不,我们就不管三七二十一了!"
Soldados árabes, imponentes, estoicos bajo turbantes y largas capas, hacían guardia ante la gran verja de hierro.
摩尔士兵在大铁栏杆里面站岗,威严肃穆,身上的长斗篷随风飘动。
Y así fue como un día el soldadito pudo conocer a una amable bailarina, también de plomo.
就这样,有一天,士兵遇到了一位善良的舞者,也是用锡做的。
Y lo colocó en la repisa de la chimenea donde su hermanita había colocado a la bailarina.
然后他把士兵放到了壁炉台上,他的妹妹已经把舞者放到了那里。
Eran tres regimientos cuya marcha pautada por tambor de galeotes hacia trepidar la tierra.
在街上经过的有三个团的士兵,他们在鼓声下整齐地行进,把大地都震动了。
No obstante, mientras jugaba, colocaba siempre al soldado cojo en primera línea, delante de todos, incitándole a ser el más guerrero.
然而,他玩的时候,总把这个瘸腿的士兵放在最线,放在所有士兵面,鼓励他成为最英勇的战士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释