有奖纠错
| 划词

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了楼下的声响,去看看是不是有小了。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se alentó a los Estados partes en la Convención a que tomaran las medidas necesarias para asegurar que las actividades de celebración del Año recibieran la debida atención y tuvieran, de esta forma, la mayor repercusión posible en los planos nacional, regional e internacional.

同时,缔约也受到鼓,采取必要步骤提高纪念活动的声响,并且这样做时要确保在家、区域和级别具有尽可能大的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sobrecaro, sobrecarta, sobrecartar, sobrecédula, sobrecejo, sobrecelestial, sobrecenar, sobreceño, sobrecerco, sobrecerrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero el repique duró más de lo debido.

然而,这次钟声响得比平长。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

A los tres días todos estaban sordos.

声响三天,人们的耳朵都震聋

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

De repente, a lo lejos, oyó un ruido inesperado.

突然, 他听到远处传来出乎意料的声响

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

No había nadie en el callejón, ni una sombra, ni un ruido.

胡同里连鬼影子都没有,也没有任何声响

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De cuando en cuando, un blando rumor ancho y prolongado me hace alzar los ojos.

候,传来一阵轻柔的嘈杂的声响,我抬头仰望。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

El ruido extraño continuaba, al mismo tiempo que se oía claramente el sonar de unos pasos.

奇怪的声音还继续着,随之他还清晰地听到脚步迈动的声响

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por cierto, recuerdo un día en que estaba tranquilo jugando en la piscina cuando escuché un ruido fuerte.

,我记得有一天我正泳池里玩耍,这听到很大的声响

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Holmes dejó escapar un silbido y dijo: -De dos caballos, a juzgar por el ruido.

福尔摩斯吹一下口哨。“听声响是两骑马,”他说。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El recio silbato fue oído por el sobresaltado clérigo quien creyó que era el silbo de la culebra.

而这个响声惊动这位容易受到惊吓的教士,他以为是蛇发出的声响

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La frase sorprendió al marqués, pues era lo mismo que él había pensado cuando dieron las cuatro.

他的话使侯爵感受到惊讶, 因为四点的钟声响候他也是这么想的。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pero si lo hubieras perdido en la calle, lo habríamos oído caer. Debe de estar en el coche.

“不过,倘若你路上失掉它,我们可以听得见它落下去的声响。它车子里。”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Debía haber estado en tal posición, que el aire que yo exhalaba producía un silbato en el hueco de la llave.

该就是那样的情景,就是从我呼出的气流,让这把钥匙发出如哨子的声响

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces empezó el viento, tibio, incipiente, lleno de voces del pasado, de murmullos de geranios antiguos, de suspiros de desengaños anteriores a las nostalgias más tenaces.

刹那吹来一阵微风,这刚刚开始的微风中,夹杂着往日的声响——老天竺葵发出的沙沙声和顽固的怀旧病之前失望的叹息声。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esta incluye las Mascletás, serie de petardos que explotan uno tras otro produciendo mucho ruido y la elección de la reina de las fiestas, conocida como Belleza del Fuego.

包括Mascletás,就是一系列的爆竹一个接一个爆炸,制造出巨大的声响,还有选出节庆上的女王,被选出的人就被称为火美人。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Era la primera vez en su vida que disparaba un revólver. Inmediatamente después de la detonación no sintió nada más que el murmullo de la llovizna en el techo de cinc.

这是她生平第一次打枪。枪响之后,周围立刻又寂然无声,只有细雨落锌皮屋顶上发出滴滴答答的声响

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Un gran trozo de la roca más próxima al mar, que se encontraba como a una milla de donde yo estaba, cayó con un estrépito como nunca había escuchado en mi vida.

离我大约半英里之外,靠近海边的一座小山的岩顶,被震得崩裂下来,那山崩地裂的巨响,把我吓得半死,我平生从未听到过这么可怕的声响

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En una pérdida moderada de la audición escuchas a partir de los 41 o 70 decibelios, que es el nivel en el que se escucha una conversación normal o la descarga de un inodoro.

中度听力障碍意味着你最低能听到41到70分贝的声音,等同于正常音量的谈话或冲马桶的声响

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una pérdida leve de la audición es cuando ya no puedes escuchar los mosquitos, pero eres capaz de escuchar un susurro o el ruido del refrigerador, que va de los 21 a 40 decibelios.

轻度的听力障碍是指你无法听到蚊子的声响,但是能够听到窃窃私语声或冰箱运作的声音,声音大小21到40分贝中

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El paso de Platero resuena en las grandes losas que abrillanta el riego, azules de cielo a trechos, y a trechos blancas de flor caída, que, con el agua, exhala un vago aroma dulce y fino.

小银的蹄子踏被流水磨光的大石板上,发出一种回荡的声响;白色的花瓣漂向水面中的一片蓝天,散发出幽微的甜香。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, salta un estridente crujido de ramas verdes que empiezan a arder; luego, el humo apretado, blanco como armiño, y la llama, al fin, que limpia el humo y puebla el aire de puras lenguas momentáneas, que parecen lamerlo.

忽然,开始燃烧的绿色树枝迸出一阵噼噼啪啪的声响,接着,升起一团团象白色貂毛一样的浓烟,最后,冒出火焰,闪忽着的火苗象许多舌头,舐净满布空气中的烟雾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sobrecopa, sobrecoser, sobrecostilla, sobrecrecer, sobrecreciente, sobrecruz, sobrecruzamiento, sobrecubierta, sobrecuello, sobrecurar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接