有奖纠错
| 划词

Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.

我能这个声望卓著的讲坛讲话的确感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

进程国际社会中的权威和声望提高。

评价该例句:好评差评指正

El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.

塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有声望的节日。

评价该例句:好评差评指正

Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.

通过它的节目安排,电影节欧洲已经达到了同类节日的最高声望

评价该例句:好评差评指正

Al ser informados de la posible posición de los candidatos en una elección, los electores pueden libremente formarse su propia opinión acerca de los candidatos o modificarla.

投票人如果了解竞选人选举中的声望地位,并可自由地形成或修改其对竞选人的看法。

评价该例句:好评差评指正

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实践者教授,已得很高的声望

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。

评价该例句:好评差评指正

Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.

除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如展览会、音乐会、圆桌会议等等,以使艺术节如世界上最有声望的这类节日一样得到各方面的肯定。

评价该例句:好评差评指正

A los fines de una gestión financiera prudente, hasta la mitad del valor de las promesas en firme formuladas por organizaciones de sólida reputación se contabiliza como ingresos en el momento en que se acepta la promesa.

为了审慎管理财务起见,对于来自素负声望的组织所作的确定接受时,最多可将已确定价值的一半记作收入。

评价该例句:好评差评指正

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.

委员会悉,新闻部订有一个外包翻译人员名册,网站服务科还同有声望的大学翻译培训部门一道建立了为公益计的翻译能力。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en otras esferas del desarrollo, la ventaja comparativa del PNUD en las cuestiones de género radica en el prestigio que tiene entre los gobiernos como colaborador responsable y entre las organizaciones de la sociedad civil como intermediario de confianza.

与其他发展领域一样,两性平等问题方面,开发计划署的比较优势于它各国政府间享有可靠合作伙伴的声望,并被民间社会誉为“诚实的中间人”。

评价该例句:好评差评指正

Estos contactos pueden establecerse con prestigiosas organizaciones no gubernamentales, como Médicos sin Fronteras, Care International o Amnistía Internacional, pero también, y sobre todo, con la sociedad civil nacional y las organizaciones no gubernamentales locales, que forman parte de la sociedad en la que se está gestando el conflicto violento.

建立联系时可包括享有声望的非政府组织,如无国界医生组织、援外社国际协会和大赦国际,最重要的是,应与国家民间社会和当地非政府组织建立联系,它们是正出现暴力冲突的社会的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En general, la Federación de Rusia comparte la opinión de la dirección del Departamento en el sentido de que es necesario aplicar un enfoque global para aumentar la transparencia de las Naciones Unidas y fortalecer la autoridad de la Organización mediante una cobertura lo más amplia posible en todas las regiones del mundo y la utilización de todos los canales de comunicación actuales.

总的来说,俄罗斯联邦赞成新闻部负责人的意见,即必须采取全面的观点来提高联合国透明度,通过全世界所有区域尽可能广的覆盖率和使用现有所有通信渠道来加强联合国的声望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por si fuera poco, por suerte, por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último, poradenitis, porcachón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

Es la más fina de todos nosotros.

她是这儿最有声望的人

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Es especialista en los estudios sobre la economía mundial y goza de buena fama internacional.

是经济学方面的专家,在世界上有一定的声望

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A partir de 1939, el reconocimiento artístico a su obra fue creciendo, con exposiciones en diversos museos mundiales.

1939年开始,她作品的艺术声望水涨船高,在世界各地的博馆中展出。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Córdoba fue una de las mayores y más prósperas ciudades de Europa, incluso más prestigiosa que Bizancio y Bagdad, en términos de ciencia, cultura y arte.

科尔多瓦曾是欧最宏伟繁荣的城市之一,其声望甚至超越了拜占庭和巴格达,在科学,文化与艺术方面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se matriculó en la prestigiosa universidad de Brown y después de un curso en Oxford, volvió a Rhode Island, donde logró graduarse en Literatura inglesa en primavera de 2014.

她在声望很高的布朗学报了名, 在牛津学上了一个课程后,她回到了罗德学, 并在2014的春天在英语文学专业毕业。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Fue alumno de uno de los pintores más conocidos de la Sevilla de aquella época, el cual le cogió tanto cariño y aprecio que lo casó con su propia hija.

他是那个时代塞维利亚最具声望之一的画家的学生,那个画家对他关爱欣赏有加以至于把自己的女儿许配给他。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En 1974, se le otrorga un puesto en la Royal Society, la sociedad científica más antigua y prestiogiosa de Reino Unido y al poco le conceden la cátedra de matemáticas de Cambridge, que había sido creada por el mismísimo Isaac Newton.

在1974年,霍金被授予英国最古老,声望极高的科学组织—英国皇家学会院士。不久后,霍金荣获剑桥学的数学教席,由牛顿创建的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porfina, porfioso, porfirina, porfirizar, pórfiro, porfirogeneto, porfolio, poricidal, porífero, porisma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接