Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.
混合牛奶和融化的黄油,
。
Espero que dichas conclusiones incluyan una serie de propuestas para establecer nuevos acuerdos de personal y equipo de reserva a fin de garantizar la capacidad de responder inmediatamente a grandes desastres y otras situaciones de emergencia, si es preciso en varias zonas a la vez.
我期待着审查结果就新的人员和设

安排提出一系列建议,以确保有能力对重大灾害和其他紧急情况立即
出反应,如有需要同时对几个地区
出反应。
Aunque los mecanismos internacionales de reserva —como los equipos de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en casos de desastre y los patrocinados por la International Humanitarian Partnership— son entidades bien establecidas, apenas comienza a reconocerse la necesidad de crear mecanismos intergubernamentales similares en regiones expuestas a los desastres.
尽管有了国际
安排,例如联合国救灾援助协调(救灾协调)小组和国际人道主义伙伴关系主持的小组,而且都相当成熟,可是,在灾害多发区域建立类似的政府间机制的必要性却刚刚开始得到承认。
Aplaudimos los esfuerzos para mejorar el Fondo Rotatorio Central para Emergencias a fin de aumentar la eficacia de la respuesta de las Naciones Unidas en materia humanitaria, así como los mecanismos para el uso de la capacidad de las reservas de la ayuda de emergencia para responder de manera oportuna a las emergencias humanitarias.
我们赞扬为改进《中央应急循环基金》所
的努力,以加强联合国人道主义反应的有效性,并加强紧急
能力机制,对人道主义紧急情况
出及时反应。
En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.
国际标准行业分类手册的其它附件将包括各种
汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类的非营利机构拟议办法等
结构。
Para asegurar el logro de los resultados previstos, debería aclararse en el comentario el texto del párrafo 2 del artículo 2 en el sentido de que este artículo no excluye las obligaciones tales como cartas de crédito, cartas de crédito contingente y garantías a primera demanda, como documentos distintos de los que han de presentarse con arreglo a ellos para el pago.
为了确保达到预期效果,应当在评注中对第2条第2款中的文字澄清一点,即诸如信
证、
信
证和见索即付保函等保证尽管与在这些保证下需提交以便付款的凭证不同,第2条中也没有对其加以排除。
El Tribunal se ha beneficiado enormemente de la posibilidad de reelegir magistrados ad lítem; de la elección de un nuevo grupo de magistrados ad lítem para hacerse cargo de nuevos juicios; del permiso concedido a nueve magistrados ad lítem para que continúen en su cargo una vez finalizados sus mandatos; y del próximo nombramiento de una magistrada ad lítem como magistrada permanente a fin de que se le pueda asignar un nuevo juicio.
法庭极大地得益于下述情况:改选审案法官的可能性;选出一批新的
审案法官,以便可召集他们从事新的审判工
;允许九名审案法官在任期届满后继续任职;以及早日任命一名审案法官为常任法官,以便可分配她从事一项新的审判工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。