有奖纠错
| 划词

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模的经济复苏

评价该例句:好评差评指正

Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.

目前,工作重点开始从救复苏

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.

但贸易壁垒依然是复苏和增长的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, dado que no podemos evitar los desastres o predecir su magnitud, el proceso de recuperación es capital.

然而,由于我们没有能力防止灾害,也无法预测它的规模,因而复苏进程至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Se reconocía ampliamente que la solución de esa cuestión también era decisiva para la recuperación económica del país y para la estabilidad del Gobierno elegido.

人们普遍承认,解决这一问题对促进该国的经济复苏和民选政府的稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el FMI considera que este ritmo es firme, el Gobierno ha estimado que se necesita una tasa de crecimiento mínima del 9% para alcanzar la recuperación.

尽管基金组织认为该增长速度是稳定的,政府估计,至少需要9%的增长率才能实现复苏

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que resulta tan importante asegurar los recursos para la fase de la rehabilitación y la reintegración de los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

因此,至关重要的一点是,我们必须确保有金可用于解除装、复员和重返社会(复员方案)进程的复苏和重返社会阶段。

评价该例句:好评差评指正

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义助转较为长期的社会保护方案,以便为持续经济复苏打下基础。

评价该例句:好评差评指正

Esa tendencia del empleo en el sector público puede explicarse por la lenta recuperación de la industria y el simultáneo crecimiento de la administración del país después de la guerra.

公共部门出现这一就业趋势,是由于工业复苏缓慢,同时,该国的行政部门在战后不断扩展。

评价该例句:好评差评指正

Por conducto de esos llamamientos, las Naciones Unidas y sus asociados pidieron 4.400 millones de dólares para sufragar las necesidades de socorro y recuperación inmediatas de unos 35 millones de personas.

在这些呼吁中,联合国及其合作伙伴要求44亿美元捐款,以应付3 500万人的紧急救复苏需要。

评价该例句:好评差评指正

Las primeras actividades de recuperación son uno de los sectores que no suelen recibir financiación suficiente, en especial cuando se trata de apoyo a la creación de capacidad de las instituciones nacionales.

早期复苏金经常不足的一个领域,尤其是在支助国家机构能力建设方面。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo del Fondo a la rehabilitación de sistemas en el Cuerno de África ayudó a otros 2,9 millones de personas a tener acceso a fuentes de agua aptas para el consumo.

儿童基金会支持非洲之角的复苏活动,另外帮助290万人获得安全水源。

评价该例句:好评差评指正

La mejora de las medidas de política interna y el cambio institucional se han visto facilitados por la recuperación del comercio internacional y la subida de los precios de los productos básicos.

国际贸易的复苏和初级商品价格的上升为加强国内政策措施和体制改革了帮助。

评价该例句:好评差评指正

Están encontrando gradualmente un lugar en la mesa de negociaciones, en la aplicación de los acuerdos de paz y en la rehabilitación, la reconstrucción y el desarme en la etapa posterior a los conflictos.

她们正逐步在谈判桌上,在和平协定的实施中以及在冲突后复苏、重建与裁军进程中找到她们的位置。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha comentado que la combinación de visión y experiencia del Sr. Wolfensohn hacen que esté más cualificado que nadie para apoyar la reactivación de la economía palestina después de la retirada.

秘书长评论说,沃尔芬森先生有远见,也有丰富经验,因而具备了支持撤离后巴勒斯坦经济复苏的独特条件。

评价该例句:好评差评指正

Sus actividades incluyeron programas de las Naciones Unidas que utilizan el deporte para promover la recuperación y una reunión con el Ministro de Deportes de Tailandia centrada en el potencial del deporte para promover la recuperación.

他的议事日程包括利用体育促进复苏的联合国方案,并会见泰国体育部长,重点讨论了体育促进复苏的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Una vez iniciadas, las diversas actividades de ese programa contribuirán, de manera inevitable, a mejorar las condiciones de seguridad en el país, condición necesaria para la creación de bases estables y duraderas para la recuperación económica.

一旦开始,该方案的各种活动必将促成该国安全局势的改善,这是为经济复苏奠定稳定和持久基础的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando se examina el tema de Chernobyl desde el punto de vista de la recuperación económica y el desarrollo sostenible, no se deben olvidar las consecuencias médicas y ambientales a largo plazo del desastre.

但是,在从经济复苏和可持续发展的角度考虑切尔诺贝利问题时,我们不应忘记该次灾难所引起的长期医学和环境后果。

评价该例句:好评差评指正

Si no se produce una recuperación rápida y sostenida de la economía, Palestina seguirá siendo una gran prisión a campo abierto, como se dijo en el informe del año pasado, lo que la conducirá a un estrangulamiento definitivo.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息。

评价该例句:好评差评指正

Además, en los últimos años las importaciones chinas han aumentado muy rápidamente y, como ese aumento coincidió con una recuperación económica más generalizada, la influencia en el equilibrio entre oferta y demanda en el mercado mundial fue muy importante.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的求平衡产生了重要影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


singular, singularidad, singularizar, singularmente, singulete, singulto, sinhueso, sínico, siniestra, siniestrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Pero los volcanes extinguidos pueden despertarse —interrumpió el principito—.

“但是熄灭的火山也可能会再的。”小王子打断了地理学家。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pascua siempre coincide con la llegada de la primavera, es el paso a un nuevo renacer.

活节通常和春天同时到达,也就是万物的季节。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Según la OIT, esta realidad requiere dar prioridad a la justicia social para lograr una recuperación sostenible.

根据国际劳工组织的说法,这一求优先考虑社会正义以可持续

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y esperan que 2023 sea el año definitivo de la recuperación.

他们希望 2023 年将是最终的之年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Se golpeó la cabeza y tuvo que ser reanimado.

他头部受伤,必须进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Por el camino siguieron las indicaciones necesarias para realizar la reanimación cardiopulmonar.

一路上他们按照必的指示进行心肺

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Que la distancia no sea un escollo en la recuperación de la economía de La Palma.

让距离成为拉帕尔马的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La fuerte demanda por parte de turistas de Estados Unidos ha sido clave para impulsar la recuperación.

美国游客的强劲需求是推动的关键。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Contamos con la Unión Europea, que ha asumido un compromiso firme con la sostenibilidad y recuperación económica frente a esta pandemia.

我们有欧盟,面对这一流行病,欧盟坚定致力于维持可持续性及

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Sin embargo, Cartago se recuperó económicamente tras esa Segunda Guerra Púnica y ese conato de resurgimiento preocupó en Roma.

然而,迦太基在第二次布匿战争后上恢了,这一迹象让罗马感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El terremoto ha golpeado la región del país más atractiva para el turismo, un sector en recuperación después del Covid.

地震袭击了该国旅游业最具吸引力的地区,该行业在新冠疫情之后正在

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Gracias al repunte del turismo internacional, nos cuentan, y a los que llegan desde la capital donde el puente se alarga.

多亏了国际旅游业的, 他们告诉我们,以及那些从大桥延长的首都抵达的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些国家开始收失地,但是局部的、平衡的,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Parece que la recuperación de la economía mundial después de la pandemia y con la guerra de ucrania de fondo, está siendo lenta y desigual.

疫情过后,在乌克兰战争的背景下,世界似乎缓慢且平衡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

La economía mundial se está desacelerando, lo que dificulta la plena recuperación de los mercados laborales, según el nuevo informe de la Organización Internacional del Trabajo.

国际劳工组织新发布的报告显示, 全球正在放缓,劳动力市场难以全面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y mientras hoy las bolsas europeas han puesto freno a la sangria y suben con fuerza, Judith García Ya podemos hablar de recuperación de las rosas europeas.

虽然今天欧洲股市已止血并强劲上涨,但 Judith García 在我们可以谈谈欧洲玫瑰的

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Económica e industrialmente seguía muy resentida y todo indicaba que, si Europa no empezaba a recuperarse, Estados Unidos sufriría también consecuencias sobre su comercio y su economía.

和工业方面, 它仍然非常满, 一切都表明,如果欧洲开始,美国的贸易和也会受到影响。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Pese a las expectativas del sector, el turismo sigue sin recuperarse: además, el tipo de cambio menos atractivo para los extranjeros impactó en la llegada de viajeros internacionales.

尽管业界有这样的预期,但旅游业仍未:此外,汇率对外国人吸引力下降也影响了国际游客的到来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los avances en países con grandes poblaciones como India o Indonesia encubren una recuperación más lenta o incluso descensos continuados en la mayoría de las naciones de bajos ingresos.

印度或印度尼西亚等人口众多的国家的增长掩盖了大多数低收入国家放缓甚至持续下降的情况。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

La pandemia de COVID-19 sigue en propagación, la seguridad internacional enfrenta incertidumbres, la recuperación económica global es frágil y tortuosa, y los retos y crisis de toda índole no dejan de surgir.

新冠肺炎疫情延宕反,国际安全形势持续靖,全球脆弱曲折,各种风险危机层出穷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinquisis, sinrazón, sinsabor, sinsentido, sinsombrerismo, sinsombrerista, sinsonte, sinsoras, sinsubstancia, sintáctico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端