有奖纠错
| 划词

Se dará atención prioritaria a las cuestiones de género, la tecnología de la información y las comunicaciones y el éxodo de intelectuales.

与性别、信息和通信技术及人才外流有关的问题将受到优先关注。

评价该例句:好评差评指正

La contratación externa en los países en desarrollo también es una solución viable para la creación de empleos sin provocar un éxodo de personal capacitado.

向发展中国家外包也是一个创造就业机会的可行办法,不会导致人才外流

评价该例句:好评差评指正

La estimación del monto acumulado de salidas de IED Sur-Sur en 400.000 millones de dólares se basa en los datos facilitados por los países de origen.

南南外国直接投资外流总量为4,000亿美元这一估算是根据母国数据算出的。

评价该例句:好评差评指正

Pueden contribuir al mismo tiempo a que haya desempleo en una determinada región o sector y escasez de mano de obra y “fuga de cerebros” en otra.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺和人才外流

评价该例句:好评差评指正

En cambio, en los países con escasez de capital humano y sin capacidad para sustituir a los trabajadores cualificados emigrados, ese éxodo constituye un impedimento importante para el crecimiento económico.

然而,在人力资本短缺且无力技术工人流失的国家,此种外流成为经济增长的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

La mejor solución en el largo plazo es estabilizar estas situaciones para evitar la salida de personas y permitir la repatriación voluntaria en lugar de promover la integración local en el país transfronterizo.

这种局势以防止难民外流和允许自愿遣返,而不是跨边界就,是最佳的持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临的风险是失去一的稀缺资源,这不仅是熟练工人,而且还有培训和教育这些工人的公共投资。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la línea de crédito para imprevistos ha dejado de utilizarse sin que exista ninguna alternativa para ayudar a países con políticas racionales a enfrentarse a posibles crisis por cuenta de capital provocadas por la salida repentina de capitales.

然而,该组织听任应急信贷额度过期失效,没有提供任何替代办法,用于帮助那些实行健全政策的国家应付资本突然外流可能引起的资本账户危机。

评价该例句:好评差评指正

La migración de mano de obra cualificada de los países en desarrollo a los países desarrollados no es siempre un fenómeno negativo: los países de gran población y con una base de recursos humanos amplia y flexible pueden sustituir a la mano de obra emigrada.

技术工人从发展中国家向发达国家移徙并不总是一种消极现象:拥有众多人口和丰富灵活的人力资源的国家可以充这类人员的外流

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán ha desempeñado un papel destacado en la sensibilización de la comunidad internacional sobre el problema de las drogas en su región y ha contribuido a las medidas internacionales encaminadas a detener la salida de drogas y la entrada de precursores químicos en esa parte del mundo.

在促使国际社会认识到本区域的毒品问题方面,巴基斯坦起到了主导作用,并推动国际社会努力阻止毒品从这一区域的外流以及化学先质的流入。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和大量资金,这在很大程度上抵消了在教育和培训方面投资的损失。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

发展中国家在管理国内经济政策方面取得进展,但仍然易受外部因素的损害,如贸易比价的逆转、国际利率的急剧上升、以及成为全球经济局势特点的宏观经济日益失衡可能导致的资本外流

评价该例句:好评差评指正

La incapacidad de África para aprovechar la IED también se debía a la baja formación de capital y la desindustrialización que eran efectos observables de los programas de ajuste estructural, la fuga de capitales sin límite mediante la repatriación de beneficios, la deuda y la falta de políticas correctamente articuladas que determinasen la aplicación sectorial de la IED.

非洲无力从外国直接投资受益,也是由于资本形成率低和非工业化趋势,这些都源于结构调整方案、通过寄回利润而使资本大量外流、债务以及缺乏关于各部门如何运用外国直接投资的明确政策等因素。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro común empeño por lograr el crecimiento, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible, un problema decisivo es asegurar las condiciones internas necesarias para movilizar el ahorro nacional público y privado, mantener niveles suficientes de inversión productiva, aumentar la capacidad humana, reducir la fuga de capitales, impedir la transferencia ilícita de fondos y reforzar la cooperación internacional para crear un entorno nacional propicio.

在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apañado, apañadura, apanage, apanalado, apanar, apañar, apancle, apancora, apandar, apanderarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En cambio, Uruguay ha tendido a la emigración más que a atraer inmigrantes.

相比之下,乌拉圭更倾向于人口外流而非吸引移民。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen también muestra flujos de salida impulsados por un agujero negro en el quinteto de Stephan.

该图像还显示出由斯蒂芬五重奏星系中的个黑洞所驱动的外流

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

De los ojos cerrados dicen que se le salía el llanto como esa agua que ya no sirve para nada.

听别人说,她紧闭着眼睛,个劲儿往外流,可这时流多少也白搭了!”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Suele ser complicado estimar con precisión un éxodo de este tipo.

通常很难准确估计这样的外流

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, consideran que se trata del éxodo más grande del último medio siglo en América.

实上,他们认为这是美国过去半个世纪最大规模的人口外流

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y si esto está pasando, este éxodo rural, los locales madrileños os vais a otros sitios, ¿quiénes llegan?

如果发生这, 这农村人口外流,马德里当地人去了其他地方,谁会到达?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La luz de Sercué contradice la tendencia de hoy día: pueblos de interior apagados por el éxodo rural.

塞尔库埃的光芒与今天的趋势相矛盾:内陆村庄因农村人口外流而消失。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que El huracán María de 2017 produjo enormes destrozos y problemas en la isla, lo que empujó al éxodo.

2017 年的玛丽亚飓风给岛上造成了巨大的破坏和问题,导致了大批人口外流

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Pero creo que junto con una gran parte de la gente que vive aquí en Madrid, estamos abocados al éxodo urbano.

但我认为, 与居住在马德里的大部分人起,我们正在走向城市外流

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según los últimos datos de Our World In Data, actualizados a 2020, hay otros lugares en donde la salida ha sido mayor.

根据 Our World In Data 更新至 2020 年的最新数据,还有其他地方的资金外流更大。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Vivían en un pueblo y con el éxodo rural, cuando ya no hay trabajo  en el campo, se van a las ciudades a vivir.

他们住在城镇里,随着农村人口的外流,当农村不再有工作时,他们就去城市生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

La población ucraniana se ha reducido en 8 millones de personas desde la invasión a gran escala de Rusia de febrero de 2022, que provocó un éxodo y una caída en la tasa de natalidad.

自2022年2月俄罗斯大规模入侵乌克兰导致人口外流和出生率下降以来,乌克兰人口已减少800万。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apanojado, apantallado, apantanar, apañuscar, apapagayado, aparador, aparar, aparasolado, aparatarse, aparatero, aparato, aparato portátil, aparato ortopédico, aparatosidad, aparatoso, aparcamiento, aparcar, aparcería, aparcero, apareamiento, aparear, aparecer, aparecer en una foto, aparecido, aparecimiento, aparejadamente, aparejado, aparejador, aparejar, aparejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端