有奖纠错
| 划词

La parte externa del edificio es muy lujosa.

这栋大楼外观很奢华。

评价该例句:好评差评指正

En la apreciación de las comidas influye mucho su presentación.

评价好坏,外观是很重要

评价该例句:好评差评指正

En los artículos 780 y 781 del Código Civil se dispone que todas las personas, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a protección del Estado a la propiedad industrial, a saber: patentes, invenciones, diseños industriales, marcas registradas, denominaciones de origen y otros bienes definidos en la legislación.

《民法典》第780条和第781条规定,一个人,无论男女,都有权得到国家对工业产权中包括专利权、公用事业解决方案、外观设计、商标、原名和法律定义他财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


前途未卜的境地, 前腿肉, 前往, 前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

La verdad es que, visualmente, me recuerdan a los muffins ingleses.

外观让我想起了英式马芬。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Algunas con pinta de modelo y rostros luciendo cirugías.

人有着时尚外观 外表长得很靓丽。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La catedral es una joya artística del románico con una magnífica fachada.

大教堂是罗马式艺术瑰宝,有着宏伟外观

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Porque de apariencia, de sabor y de textura son súper similares a las patatas fritas.

因为从外观、气味和质地和正常炸薯条非常像。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero, fuimos creados a la imagen del señor. No creerán que así luce el Señor, ¿sí?

但是我们是照着形象造出来。你们不会觉得外观是这样吧?

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Construida en el siglo VII, es un buen ejemplo de planta basilical, de dimensiones reducidas, con tres naves.

建于公元7世纪, San Juan de Baños de Cerrato教堂是教堂外观一个绝佳范例,在狭小里,教堂建造了三中殿。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Ponerse seguido de un adjetivo expresa un cambio rápido y temporal en el aspecto físico, la salud, el carácter o el estado de ánimo de una persona.

ponerse后面加形容词表示一个人在外观,健康状况,性格或情绪方面快速且暂时变化。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y si quieres ver esta verdad, tócalos y pálpalos, y verás como no tienen cuerpo sino de aire, y como no consiste más de en la apariencia.

你如果想他们是否真是魔鬼,就摸摸他们吧,你就会发现他们没有身体,只有一股气,外观只是个样子。”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

" No se canse, amigo. Fíjese usted si es alta la Giralda que para verla toda por fuera tengo siempre que volver al día siguiente" .

" 可别累着了,朋友,您仔细瞧着希拉尔塔高不高,为了到塔全部外观,我经常必须得(一直走到)第二天才能回来。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote miró a su contendor, y hallóle ya puesta y calada la celada, de modo que no le pudo ver el rostro; pero notó que era hombre membrudo, y no muy alto de cuerpo.

唐吉诃德正在观察自己对手。森林骑士已经戴好了头盔,所以不到他脸。但唐吉诃德可以从外观出,他个子不高,身体却很结实。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El aspecto exterior del andaluz se ha modernizado, pero su acento, su gesto, su fantasía, su sal, en una palabra, no han cambiado desde los días que Cervantes describía la vida sevillana en las Novelas ejemplares.

安达卢西亚人外观已经改变了,但是他们口音,他们举止,他们想象力,他们风趣,总而言之,没有改变,从塞万提斯在《训诫小说集》中描写塞维利亚生活时代起就没有改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


前置词, 前置词a和冠词el构成的缩合冠词, 前置代码, 前置的, 前缀, 前总统, 前奏, 虔诚, 虔诚的, 虔诚的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接