有奖纠错
| 划词

La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.

各国法律意见大意同。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución reviste, pues, una gran importancia.

因此,本决议草案具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字可观和有重大意

评价该例句:好评差评指正

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家了解到,Jaborona在阿语中大意“他们强迫我们”。

评价该例句:好评差评指正

Todo descuido es peligroso.

任何粗心大意危险.

评价该例句:好评差评指正

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

没关系,任何人都会有大意时候。

评价该例句:好评差评指正

Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.

智利认为,该决议保持了其充分合法性,继续具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Es el momento de destacar la importancia que revisten las Naciones Unidas en el mundo actual.

加强联合国对今日世界大意时刻。

评价该例句:好评差评指正

Se envió una carta al Congreso de los Estados Unidos en la que se manifestaba ese parecer.

一封大意如上信被送交到美国国会。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados dicen mucho de lo que otros países deberían hacer si pasan por situaciones similares.

对于处于类似局势国家应该采取什么行动,这些结果具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que, en el apartado a), se insertaran palabras como “en forma de auto procesal”.

据建议,应在(a)项中插入大意如“程序裁定形式”这些词语。

评价该例句:好评差评指正

El hincapié que se ha puesto en el paludismo durante el debate de hoy es muy significativo en este sentido.

在这方面,在今天辩论中对疟疾强调具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Además, son muy vulnerables a los malos tratos y a la negligencia por parte de los adultos que los cuidan.

此外,面对照顾他们成年人不好对待和粗心大意,他们很容易受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, habida cuenta de las grandes repercusiones de esta propuesta, aún la estamos examinando en detalle y formularemos observaciones ulteriormente.

然而,鉴于其所含大意义,我们仍在详细审查该建议,并将在稍后作出评论。

评价该例句:好评差评指正

Por tal motivo, los autores proponen que se incluya una frase para que, en esos casos, el fondo prevalezca sobre la forma.

因此,他们建议纳入一句话,大意为在此情况下实质重于形式。

评价该例句:好评差评指正

Hay pruebas suficientes de estos efectos en todo el mundo, además de las respuestas recibidas a tal efecto de gobiernos y diversas organizaciones.

除了从各国政府和各组织收到答复大意如此之外,这种能力在世界范围内也得到充分证明。

评价该例句:好评差评指正

Más importante aún, la doctrina que sostiene la responsabilidad de proteger a la población ha sido aceptada sin ambigüedades por todos los Estados Miembros.

具有最重大意保护责任理论现已被所有会员国明确接受。

评价该例句:好评差评指正

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品混杂、无形、不经久2和国际性质说明了信息重要性以及信通技术对这一行业大意义。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que, durante la cumbre, la comunidad internacional no sólo reiteró los compromisos previamente contraídos, sino que también adoptó decisiones para su aplicación práctica.

具有重大意,在首脑会议上,国际社会不仅重申了以前所作承诺,而且还为各项承诺实际落实作出了新具体决定。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar esa ambigüedad, agradecería que en el comentario se aclarara explícitamente que el proyecto de convención sólo se refiere a conceptos comerciales o relacionados con el comercio.

她欢迎在评注中使用更加明确措词,其大意公约草案只涵盖商业或与贸易有关概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


organoléptico, organología, organosol, organoterapia, organza, orgasmo, orgástico, orge, orgía, orgiaco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Eres muy bruto –suspiró ella–. No volverá nunca.

‘你大意了, ’妻子叹了一声, “他永远不会问来了。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Cómo sé que últimamente ha cogido usted mucha humedad, y que tiene a su servicio una doméstica torpe y descuidada?

否则我怎么知道你最近一直挨淋,而且有一位最笨手笨脚和大意的使女的呢?”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精合集

La gran importancia que tuvo el descubrimiento de américa ha hecho que el 12 de octubre se convirtiera en un día remarcable.

美洲新大陆的发现具有重大意义,因此10月12日这一天对人们来说意义非凡。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Es evidente que han sido producidos por alguien que ha rascado sin ningún cuidado el borde de la suela todo alrededor para arrancar el barro seco.

“很明显,这些裂痕是由于有人为了去掉沾在鞋跟的泥大意地顺着鞋跟刮泥时造成的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sí, es verdad —admitió el señor Weasley mientras los conducía hacia el interior del campamento—. Pero Ludo siempre ha sido un poco... bueno... laxo en lo referente a seguridad.

“他应该知道,”威斯里先生笑着说,把他们引进营地,“但是露得总是对安全情况比较大意

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que os ruego es que no me reprehendáis mi mal término y mi mucho descuido; pues la misma ocasión y fuerza que me movió para acetaros por mía, esa misma me impelió para procurar no ser vuestro.

我请求你不要责备我的过错和我的大意。当初我不愿意让我属于你,而现在我以同样的决接受了你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orientar, orientar(se), orientarse, orientativo, oriente, Oriente Próximo, orifiador, orificar, orífice, orificia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接