La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个
。
Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).
现有多数
都有数百种这类小规模研究,它们显示出类似的结果, 这些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童的研究符合。
A través del portal, se forman parejas de equipos participantes de diferentes culturas y continentes para que aprendan unos de otros e inicien proyectos conjuntos, que luego son juzgados por un grupo de reconocidas personalidades internacionales.
来自不同文化和

的参赛者通过平台结成一
的伙伴,共同学习,并从事联合
,
后由一组著名的国际人士评奖。
En él se propone el establecimiento de un Consejo de Seguridad más representativo y legítimo, que procure la participación de todas las regiones y todos los continentes en la gestión de los asuntos mundiales, para asegurar así su apoyo y movilización en favor de la paz, la justicia y el progreso.
它要求建立一个更富有代表性、更合理的安全理事会,让所有
地区、

都能够参与管理世界事务,进而确保它们支持并为促进和平、正义与进步作贡献。
Un asunto objeto de creciente interés y preocupación es el transporte a larga distancia de contaminantes atmosféricos a través de fronteras nacionales y entre continentes, lo cual puede elevar los niveles de contaminación de fondo de extensas zonas del planeta y hacer imposible que cualquier país encare plenamente por sí mismo sus problemas de calidad del aire.
空气污染物跨国家和
长途迁移的问题正在获得越来越多的注意和关切,它可以导致全球
面积区域本底污染水平的升高,并使得任何单个国家都不可能独立解决其空气质量问题。
El Ecuador, en donde el ACNUR estableció un programa de apoyo a la comunidad e integración local junto con los ministerios, otras organizaciones de las Naciones Unidas y la sociedad civil a fin de fortalecer la protección, la autonomía y la integración sociocultural de las personas que competen al ACNUR y velar por que tengan acceso a los servicios de sanidad y educación, es un ejemplo de las muchas iniciativas de integración económica, social y cultural de los refugiados tomadas en todos los continentes durante el período en examen.
在报告所涉期间,

为难民制订的许多经济、社会和文化融入倡议中的一个例子是厄瓜多尔,在那里,难民署与
部、联合国其他组织和民间社会合作,组织了一次社区支持和当地融合方案,以加强
有关人员的保护、这些人的自给自足和社会文化融合,确保他们获得公共卫生和教育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。