有奖纠错
| 划词

Los países que se enfrenten a una gran afluencia de refugiados recibirían apoyo técnico y financiero para hacer frente al problema.

面对着大量难民涌入问题的国家将从技术和财政支助中获益。

评价该例句:好评差评指正

Durante una crisis general en el caso de existir una fuerte presencia de ayuda extranjera, resulta difícil ocuparse de la discriminación de género entre distintos sectores.

在全面危机以及大量外国援助涌入的时期,很难讨论不同部门间的两性歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

El temor a una afluencia masiva de extranjeros a Mongolia y su posible efecto desestabilizador influye inevitablemente en la determinación de las políticas y las cuestiones de seguridad.

害怕非蒙古国民大量涌入蒙古以及这可能对安定造成的破坏作用必定影响到决策和安全方面的考虑。

评价该例句:好评差评指正

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接近更替且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR debe seguir desempeñando su papel catalizador a los efectos de alentar a la comunidad internacional a incrementar su asistencia a los países en desarrollo, recibiendo importantes corrientes de refugiados.

难民专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社增加对接收大量涌入的难民的发展中国家的援助。

评价该例句:好评差评指正

El país se ha adaptado rápidamente a la importante afluencia de extranjeros, y no ha tenido problemas significativos de racismo contra ellos, principalmente gracias a las actividades de las organizaciones no gubernamentales.

爱尔兰迅速适应了移民大量涌入的情况,所以在针对移民的种族主义问题上没有遇到严重困难,主要得益于非政府组织的努力。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, hay que tener presente la difícil situación de los países que reciben a personas que buscan asilo, en particular de aquellos en los que se producen situaciones de afluencia en masa.

另一方面,不应该忽视接受寻求庇护者的国家所面临的困境,在有难民大量涌入的情况下尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la reanudación de los combates, afluyeron desplazados internos provenientes de Al Qa'im a las zonas de Hit y Hadithah, que habían recibido a otros desplazados durante la anterior crisis en Fallujah.

由于卡伊姆重燃战火,曾在先前法鲁加危机时接收境内流离失所者的希特和哈迪塔地区,又一次涌入大量境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, durante ese decenio, a pesar de un contexto desfavorable, que se caracterizaba especialmente por la escasez de recursos y el arribo masivo de refugiados provenientes de Liberia y de Sierra Leona, Guinea tuvo un desempeño macroeconómico notable.

的确,在这十年期间,几内亚处于不利的情况,尤其是资源稀少,来自利比里亚和塞拉利昂的难民大量涌入,但是几内亚仍取得了可观的宏观经济成绩。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que la información y los análisis de que se dispone confirman que hubo una gran afluencia de refugiados y de ganado a Jordania como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组指出,现有资料和分析证实,由于伊拉克入侵和占领科威特,当时有大量难民及其牲畜涌入约旦。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en la crisis humanitaria de la región de Darfur, en el Sudán, el Programa, en su labor con el equipo de las Naciones Unidas en el país, destacó la masiva afluencia migratoria de personas hacia Jartum como consecuencia del conflicto.

比如,在苏丹达尔富尔地区的人道主义危机中,规划署在同联合国国家工作队合作的过程中,强调了冲突导致人口大量涌入喀土穆的问题。

评价该例句:好评差评指正

La afluencia prevista de centenares de miles de refugiados y desplazados internos en los próximos meses plantea grandes problemas sociales, económicos y de seguridad que exigen disponer de un programa eficaz de reasentamiento y de estrategias de recuperación específicas de base comunitaria.

预期今后几个月,数十万难民和境内流离失所者将大量涌入,造成严重的社、经济和安全挑战,需要有效的重新安置方案和基于社区的恢复战略。

评价该例句:好评差评指正

Para que el Ecuador pueda seguir cumpliendo sus obligaciones en esta esfera es esencial que los países donantes, el ACNUR y los demás organismos internacionales asignen más créditos, con el fin de atender rápida y eficazmente las necesidades de los refugiados, ofrecer apoyo a las comunidades de acogida y poner en marcha nuevos proyectos de desarrollo que permitan atenuar las consecuencias de la llegada masiva de refugiados según el principio de responsabilidad compartida de la comunidad internacional.

为了使厄瓜多尔能够继续履行在此方面承担的义务,至关重要的是根据国际社分担责任的原则,各捐赠国、难民事务高级专员办事处和其他国际机构拨给更多的经费,以便能够迅速有效地满足难民的需求,支持收容难民的社区,实行新的发展计划,以减少难民大量涌入带来的不良后果。

评价该例句:好评差评指正

Las principales oportunidades son un aumento de la capacidad nacional; el compromiso de atender las cuestiones de la infancia, así como la aportación de los recursos necesarios a ese fin; marcos jurídicos y normativos más sólidos que tengan en cuenta las necesidades de los niños, capaces de responder a las cuestiones fundamentales relativas a la protección de la infancia; una aportación considerable de recursos relacionados con la situación de emergencia provocada por el maremoto; y una sólida base de financiación local.

主要机包括国家处理儿童问题的能力、承诺和资源有所增强,应对重要儿童保护问题的有益于儿童的法律和政策框架有所加强,海啸紧急援助资源大量涌入,当地筹资基础牢固。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重新整理, 重新装潢, 重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Precisamente, la llegada masiva de inmigrantes a Estados Unidos hizo que el país empezara a blindar la lengua de prestigio, o sea, el inglés.

正是因移民美国,使美国开始树立权威语英语。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El español en Estados Unidos se ha convertido en una lengua generalizada por la llegada masiva de inmigrantes desde hace 2 o 3 generaciones, es decir, desde hace unos cincuenta años.

在美国,随着二三代移民的约五十年前,西班牙语已经成一种通用语

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重要意义, 重要原则, 重要职位, 重音, 重音在倒数第二个音节上的, 重音在倒数第三个音节, 重印, 重印书, 重用, 重油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接