有奖纠错
| 划词

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

天上发言中可以看到惊人巧合。

评价该例句:好评差评指正

He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.

我在《日刊》中看到,我们今天上组织会议有45分钟。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto que se distribuyó esta mañana se incluye una propuesta.

天上午分发草案中包含一项提议。

评价该例句:好评差评指正

Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.

我们都收到秘书长将于今天上午提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.

我们特别代表坚定不移地开展工作感到他今天上午作发言感到

评价该例句:好评差评指正

Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.

天上午,我们发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言代表团。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.

曼苏尔先(巴)(以英语发言):今天上表决支持了——象通常一样以绝大多数票支持了——巴人民权利并延长了与巴问题有关方案任务期限。

评价该例句:好评差评指正

Mis comentarios se relacionan con la declaración formulada por el representante de la República Popular Democrática de Corea esta mañana.

发言涉及到朝鲜民主主义人民共和国代表今天上发言。

评价该例句:好评差评指正

Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.

我非常清楚,今天上会议只剩下大约50分钟时间。

评价该例句:好评差评指正

Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.

正如我们中国同事今天上午所说,禁产条约谈判将是裁军进程下一个合乎逻辑步骤。

评价该例句:好评差评指正

Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.

我感谢三个委员会主席今天上通报和他们仍在继续重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.

正如各位成员所知道那样,今天上会议我们有40名报名发言者,下午会议我们有44名发言者。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.

布什总统今天上讲话之所以令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间看法一致。

评价该例句:好评差评指正

Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.

首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天上午稍后发言。

评价该例句:好评差评指正

Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.

天上午必须完成,是决定如何以协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们可接受,但仍有待批准提案。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.

天上表决结果清楚证明,国际社会在提交大会文本上意见是不一致

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.

我们希望,波尼亚和黑塞哥维那改革经济步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告预期将会出现财务赤字。

评价该例句:好评差评指正

Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.

德国同意联合王国代表今天上午所作欧洲联盟主席发言,愿补充如下看法。

评价该例句:好评差评指正

Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.

正如联合王国代表今天上午雄辩指出那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。

评价该例句:好评差评指正

Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.

于77国集团加中国来说,今天上讨论是着重非洲特殊需要必要继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuatrodoblar, cuatropea, cuatropeado, cuatropear, cuatrorreactor, cuatrotanto, cuba, cubación, cubagüés, cubanicú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tú sabes cómo hablan raro allá arriba; pero se les entiende.

你知道人讲话多么稀奇古怪,但他们意思还能听懂。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués comprendió en ese instante, como una deflagración celestial, cuál era el sentido de su vida.

侯爵时像闪电一样突然明白她生命意义。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El triste reclamillo se levantaba hasta su pena, llamando, sin querer, a sus hermanos del cielo.

只可怜囮鸟,痛楚地向扑飞,不由自主地呼唤着同伴。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Entonces ¿tú también vienes del cielo? ¿De qué planeta eres tú?

“那么,你也是从了!你是哪个星球?”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Se abalanzó sobre mí desde el cielo.

它突然从我头顶来。

评价该例句:好评差评指正
西语悲惨

Dios del cielo, concédele tu gloria.

主啊 赐予他你荣光。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

2 Y se cerraron las fuentes del abismo, y las cataratas de los cielos; y la lluvia de los cielos fué detenida.

2 渊源和窗户都闭塞了,大雨也止住了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Bien claro está eso -dijo Sancho-; sí, que diferencia ha de haber de las cabras del cielo a las del suelo.

很清楚,”桑乔说,“羊和地羊就是不一样嘛。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ahora que viene la primavera, pienso en el niño tonto, que desde la calle de San José se fue al cielo.

现在春天来了,我又想起了那个从圣何塞街到了傻孩子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y acábese con esto la audiencia desta mañana, y yo daré orden como el señor gobernador coma muy a su gusto.

审判到此结束,我去吩咐他们给总督大人做点可口饭菜。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

28 Dios, pues, te dé del rocío del cielo, Y de las grosuras de la tierra, Y abundancia de trigo y de mosto.

28 愿神赐你甘露,地肥土,并许多五谷新酒。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的

En la actualidad es más seguro que una lancha -dijo el médico-. A veinte mil pies de altura se vuela por encima de las tempestades.

" 即使样,也比坐船保险," 医生说," 在两尺英尺高,都不用管天气。"

评价该例句:好评差评指正
小银和我

A su sombra, mirando las nubes, han descansado razas y razas por siglos, como sobre el agua, bajo el cielo y en la nostalgia de mi corazón.

多少纪以来,有过多少民族曾经休息在它树荫之,看着浮云飘过,就像水面,天空和我忧郁心灵之中,可以让人们栖息一样。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

4 Y multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y daré á tu simiente todas estas tierras; y todas las gentes de la tierra serán benditas en tu simiente.

4 我要加增你后裔,像星那样多,又要将些地都赐给你后裔。并且地万国必因你后裔得福。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No quisieron preguntarle más de su viaje, porque les pareció que llevaba Sancho hilo de pasearse por todos los cielos, y dar nuevas de cuanto allá pasaba, sin haberse movido del jardín.

大家不再问他旅途事,觉得他准备把他在见到所有事情,都一一细数呢,尽管桑乔虽然并没花园。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Así es -dijo Sancho-; pero tiene el miedo muchos ojos, y vee las cosas debajo de tierra, cuanto más encima, en el cielo; puesto que, por buen discurso, bien se puede entender que hay poco de aquí al día.

“是样,”桑乔说,“恐惧拥有很多眼睛,能够看到地东西,就更不用说了。所以,仔细推论一,完全可以肯定从现在到天亮没多少时间了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Lo que puedo dar os doy, que es una ínsula hecha y derecha, redonda y bien proporcionada, y sobremanera fértil y abundadosa, donde si vos os sabéis dar mañana, podéis con las riquezas de la tierra granjear las del cielo.

我能给你只是一个地地道道岛屿,十分肥沃。你如果真有本领,完全可以利用地财富去赢得财富。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

A lo que el huésped respondió que su boca sería medida; y así, que pidiese lo que quisiese: que de las pajaricas del aire, de las aves de la tierra y de los pescados del mar estaba proveída aquella venta.

店主回答说,那要看客人口味了,可以说想吃什么有什么,从飞鸟到地家禽,还有海里鱼,应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

A veces yo mismo lo llego a pensar: no soy muy religioso, pero a veces antes de dormir, le pido a Dios o a quienes estén arriba que, si no hay nada más para mí, que ya me liberé de esta vida.

我不是一个很信教人,但是有时候在睡觉前,我会向帝或者那些在祈求,如果已经没有什么我能做了,就让我彻底解脱吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cubeto, cubicación, cubicaje, cubicar, cubiche, cúbico, cubiculario, cubículo, cubierta, cubiertamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接