有奖纠错
| 划词

En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.

登记注册目前正在研究之中。

评价该例句:好评差评指正

Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.

全非洲至少1.47亿对他逝世感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.

正义会要成员是占澳大利亚人口27%

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个占绝大多数国家,因此上述宗仪式要指天传统仪式。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人义向全世界所有转达深切

评价该例句:好评差评指正

Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.

们向和受到他祝福、他同情心和他对非暴力与和平贡献所影响其他人表示最深切

评价该例句:好评差评指正

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会徒全都占总人口7-8%,罗马占6%。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

谨代表大会向梵蒂冈廷、所有、以及世界各地所有为皇约翰-保罗二世宗座一生所感动和激励人们表示最深切

评价该例句:好评差评指正

Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.

注意到缅甸政府已经采取了针对异徒——措施,而和穆斯林徒都难以引入宗书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜地方,她特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗信仰题。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.

西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对皇约翰-保罗二世宗座逝世表示最深沉悲哀,他作为全世界罗马精神领袖,是世人道德引导者,以自己言行触动了无数人生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雨燕, 雨衣, 雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙历史(视频版)

Leovigildo permitió los matrimonios mixtos y su hijo Recaredo abandonó el arrianismo y se convirtió al catolicismo.

莱奥维希尔使得不教派之间的婚姻成为可能,他的儿子Recaredo摈弃了阿里乌斯教派并变成了一位主教徒

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo soy católico, porque nací en España en una familia de tradición católica.

主教徒,因为我出生在西班牙一主教传统的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay cuatro judíos, dos chinos, uno japonés, uno serbio, uno griego, uno italiano y uno católico.

有四名犹太人、两名国人、一名日本人、一名塞尔维亚人、一名希腊人、一名意大利人和一名主教徒

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En este grupo de vecinos una persona es budista, otro es ateo, dos son católicos y uno protestante.

在这群邻居, 一佛教徒, 另一无神论者,两主教徒, 一新教徒。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

La señora Forbes no era católica, pero su contrato estipulaba que nos hiciera rezar seis veces al día, y había aprendido nuestras oraciones para cumplirlo.

尔贝斯太太并不主教徒,但她的合定每要带我们祈祷六次,为了履行这一条款,她不得不学习我们的祈祷文。

评价该例句:好评差评指正
听新闻学西语

Su decisión de renunciar sorprendió algunos católicos, quienes pensaban que un Papa debe seguir siendo el líder de la Iglesia Católica hasta el fin de su vida.

他要退位的决定使不少主教徒震惊,他们认为一位教皇理应作为主教廷的领袖直至生命终结。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Recordemos que la Inquisición española, que se instauró a finales del siglo XV bajo Isabel la Católica, perseguía sin piedad a aquellos que consideraba herejes.

让我们记住,西班牙宗教裁判所于 15 世纪末在主教徒伊莎贝拉的领导下建立,无情地迫害那些被它视为异端的人。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Si te interesa la historia, puedes ver la serie ISABEL, que cuenta la vida de Isabel la Católica, una de las reinas más famosas de la historia de España.

如果你对历史感兴趣,你可以看《ISABEL》,它讲述了主教徒伊莎贝尔的生活,她西班牙历史上最著名的女王之一。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, los latinos serían algo así como " católicos" (para diferenciarlos de los que seguían a la iglesia de Constantinopla que era la griega, la que ahora llamamos ortodoxa).

也就说,“latinos”类似于“主教徒”(以区分那些追随君士坦丁堡教会的人,他们属于希腊教会,也就现在的东正教会)。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De nuevo, el cura representa los valores dominantes durante la dictadura del general Francisco Franco: solo podías ser católico y no podías tener ninguna idea política que no fuera la del régimen.

再次, 神父代表了弗朗西斯科·佛朗哥将军独裁统治期间的主导价值观:你只能主教徒,除了该政权的政治观点外, 你不能有任何政治观点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La visita del Papa es enormemente significativa para muchos feligreses en esta nación de mayoría católica, donde la Iglesia desempeña un papel destacado y activo en la construcción de la paz y la reconciliación.

教皇的访问对这主教徒占多数的国家的许多教区居民来说意义重大,教会在建立和平与和解方面发挥着突出和积极的作用。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tenía toda la intención de hacerlo, Diana, pero cuando lo llevaba, imaginaba ser una monja —aunque soy protestante, imaginé que era católica— que vestía el hábito para enterrar en la clausura un corazón destrozado.

我完全想这么做,戴安娜,但当我穿上它时,我想象自己一名修女——虽然我新教徒,但我想象自己主教徒——穿着习惯将一颗破碎的心埋在回廊里。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Alta y ósea, de una inteligencia casi clarividente, era ella quien había criado a Sierva María. Se había hecho católica sin renunciar a su fe yoruba, y practicaba ambas a la vez, sin orden ni concierto.

她身材高大、强壮, 有一副称得上远见卓识的聪慧头脑。正她带大了西埃 尔瓦·玛丽亚。她成了主教徒, 但没有放弃她的约鲁瓦教信仰;她时信奉两种教, 既没有先后, 也无需直辖市。

评价该例句:好评差评指正
听新闻学西语

En su declaración, Benedicto XVI dijo: he llegado la conclusión de que mis habilidades, debido a mi avanzada edad, ya no son las adecuadas para ejercer adecuadamente el papel de líder de mil millones de católicos en el mundo.

由于我年事已高,我的能力已不再适合担任全世界十亿主教徒的理想领导者了。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En su declaración, Benedicto XVI dijo: “he llegado a la conclusión de que mis habilidades, debido a mi avanzada edad, ya no son las adecuadas para ejercer adecuadamente el papel de líder de mil millones de católicos en el mundo.”

在声明,本笃十六世称:“我深感年事已高,我的能力已不再适合担任全球十亿主教徒的理想領导者。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


语文, 语无伦次, 语无伦次的, 语无伦次地说, 语系, 语序, 语焉不详, 语言, 语言的, 语言翻译程序,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接