有奖纠错
| 划词

El sol aparece por el horizonte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定睛, 定居, 定居的, 定居权, 定局, 定理, 定例, 定量, 定量分配, 定量供应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y todavía más allá, la más remota lejanía.

最远处便是遥远天际了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su forma delgada y alargada simboliza el ascenso de las almas al cielo.

它瘦长形象代表着灵魂高达天际

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

A esa hora temprana, el confín, ofuscante de luz a mediodía, adquiría reposada nitidez.

在这个很早光线那么耀眼天际,显得宁静而透明。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los primeros relámpagos me sorprendieron al poco de tomar un autobús de la línea

才刚上二十二号公交车,我就惊见天际划过几道闪电。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se echó sobre la popa y siguió gobernando y mirando a ver si aparecía el resplandor en el cielo.

他躺在船梢掌着舵,注视着天空,等着天际反光出现。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Éstas llevaban armaduras de oro puro que relucían cuando surcaban el cielo en sus caballos alados, en busca de los caídos en batalla.

女武神们身着纯金盔甲,当乘坐飞马略过天际,寻找战争亡者时,她们盔甲就会反光。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Cuando llegó al ventanal no pudo evitar echar un vistazo y admirar desde la distancia el perfil clásico de los edificios de la ciudad.

他经过落地长窗时朝外望去, 默默赞叹着远处映衬天际经典轮廓。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por el techo abierto al cielo vi pasar parvadas de tordos, esos pájaros que vuelan al atardecer antes que la oscuridad les cierre los caminos.

透过房顶上洞,我看见一群画眉飞向天际。这种鸟儿总是在傍晚趁黑色还没有阻挡它们飞行时候在空飞翔。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年12月

Por su parte, Frank Grillo protagoniza “Beyond Skyline”, una cinta en la que un padre debe hacer frente a una invasión alienígena si quiere recuperar a su hijo.

兰克·格里洛 (Frank Grillo) 则出演了《天际线之外》(Beyond Skyline),这部电影讲述了一位父亲如果想让儿子回来,就必须面对外星人入侵。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero ahora en la oscuridad y sin que apareciera ningún resplandor y sin luces y sólo el viento y sólo el firme tiro de la vela sintió que quizá estaba ya muerto.

但是,在眼下黑暗里,看不见天际反光,也看不见灯火,只有风和那稳定地拉曳着帆,他感到说不定自己已经死了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Alcé la vista y vi el temporal derramarse como manchas de sangre negra entre las nubes, cegando la luna y tendiendo un manto de tinieblas sobre los teja- dos y fachadas de la ciudad.

抬头一看,暴风雨从乌云洒下,如黑色血滴在天际弥漫开来,月亮被遮住,夜空下城市也更朦胧了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Mi señor bajó los ojos del cielo como quien despierta de un dulce sueño y dijo muy pausadamente: Dios manda que no volvamos mal por mal y manda que perdonemos las injurias. ¡Oremos!

主人把眼神从天际收回来,是从美梦苏醒一般,一顿一挫地说道:上帝让我们不要以恶报恶,让我们饶恕伤害我们人。我们来同心祷告!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cuando mi padre dice que va a construir una torre, fíjense en el horizonte urbano, ira subiendo poco a poco, piso a piso y verán algo bello, icónico, se contrata a gente de verdad para hacer trabajo de verdad, la visión se vuelve realidad.

当我父亲说,他要建立一座塔楼时候,你只需留意天际。一层层,一飞冲天建筑就会出现,而且通常是创纪录高度、标志性设计。实人用来做实事,愿景变为现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定钱, 定亲, 定然, 定日子, 定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接