有奖纠错
| 划词

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类共同前沿,提供无限性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出申诉泛,因而委员会认为,提交人未够提供充分详细情况以证实他宣称。

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判项禁止所有武器多边协定。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍过去年本国进行有关些重要活动。

评价该例句:好评差评指正

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全讨论或处理核裁军议题讨论怎么会威胁任何人安全利益。

评价该例句:好评差评指正

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立个国际实体性,以便协调以为基础灾害管理服务。

评价该例句:好评差评指正

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要点是要超越国界,把活动利益不仅带给参与活动国家公民,也带给全世界所有人。

评价该例句:好评差评指正

Pero al mismo tiempo que han aumentado las actividades de seguridad nacional en el espacio ultraterrestre, también han crecido las preocupaciones de algunos Estados respecto a la carrera de armamentos en esa zona del espacio.

但是随着国家安全活动些国家对外层空间军备竞赛忧虑也增

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

种看法认为,在认识到碎片可使空间无法使用之后,发展武器考虑趋缓,但并没有停止。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación también pide a todos los Estados que eviten las actividades que puedan conducir a la militarización del espacio, pues tendrán efectos negativos para el medio ambiente del planeta y para la paz y seguridad de sus habitantes.

代表团还呼吁所有国家避免可导致军事化活动,那将对地球环境和其居民和平与安全造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目积极参者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)顺利完成,来自日本发展署名宇航员作为专家参这次任务。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利比亚)说,他国家已经制定出项政策把与有关技术纳入发展计划以便解决自己面临问题,特别是该地区沙漠化和缺水问题。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Políticas Científicas y Tecnológicas del Japón, presidido por el Primer Ministro, aprobó un informe titulado “Estrategia básica del Japón para el desarrollo y la utilización del espacio”, que ofrece un marco para el programa de desarrollo espacial del Japón durante el próximo decenio.

由日本首相主持日本科学与技术政策委员会通过份名为《日本发展和利用基本战略》报告,为日本未来十年发展计划提供框架。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación agradece el papel que desempeñan los países desarrollados y los progresos alcanzados, pero pide que los encargados de la adopción de decisiones de esos países ayuden a los países en desarrollo a adquirir tecnología moderna de conformidad con el principio del “espacio para todos”.

代表团赞赏发达国家所起作用和已经取得成绩,但是他呼吁这些国家决策者根据“全人类”这原则帮助发展中国家获得现代技术。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación siempre ha asignado gran importancia al apoyo de la gestión de desastres basada en el espacio, cuya importancia quedó demostrada durante los desastres naturales ocurridos en los últimos 12 meses y el terremoto que asoló poco tiempo atrás el Asia meridional y, en particular, su propio país.

代表团直非常重视以为基础灾害管理支助,其重要性通过过去12个月中所发生严重自然灾害已经得以表现,最近发生在南亚地震,特别是他自己国家也遭受这次地震,也集中体现其重要性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto, conocido como “Build Environment for Gorillas” (crear un entorno para los gorilas) es producto de una iniciativa acordada entre la UNESCO y la Agencia Espacial Europea cuyo objetivo es proporcionar a los países en desarrollo imágenes de satélite y conocimientos técnicos en materia de conservación con apoyo de tecnología espacial.

该项目称为“为猩猩营造环境”,属于教科文组织与欧洲航天局商定倡议内容,其目的在于向发展中国家提供卫星图像和支持养护技术。

评价该例句:好评差评指正

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和环境状况数据卫星为监测包括洪水、台风和干旱在内自然灾害,以及进行气象预报提供长期高质量生态数据。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que el ensayo, despliegue y uso de armas en el espacio crearía un ambiente en que tales armas se convertirían en una amenaza dirigida contra la seguridad mundial, y que los Estados poseedores de armas nucleares y de mísiles balísticos podían explosionar un arma nuclear en el espacio capaz de causar daños incontrolados a los satélites.

武器试验、部署和使用将使得人们生活在武器威胁全球安全环境中,拥有核武器和弹道导弹国家有可在空间进行核武器爆炸试验,从而给卫星造成无法控制损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indostanés, indostani, indostaní, indostánico, indostánlco, indostano, indotación, indotado, indubitable, indubitablemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Si quieres escuchar más sonidos del espacio, en la descripción te dejamos el link al SoundCloud de la Nasa.

如果你听到更多来自太空声音,在下方我们留有NASA SoundCloud链接。

评价该例句:好评差评指正
科学 -

Aunque irrespirable, sería suficiente para crear la presión atmosférica necesaria para que te puedas quitar el traje espacial.

虽然不能用以呼吸,但足够形成让你能够脱下太空服所需大气压力。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hay varias formas en las que las moléculas de hidrógeno y helio pueden terminar en una misión sin retorno hacia el espacio.

有好几方式可以让氢气和氦气分子踏上朝向太空不回头旅程。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Exactamente. China es el tercer país del mundo en enviar un ser humano al espacio, después de la antigua URSS y EE.UU.

。中国苏联和美国之后第三个将人类送上太空国家。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

O podríamos medir la temperatura de la Tierra desde el espacio… exactamente lo que hace la NASA, todos los días.

或者我们可以从太空中测量地球温度… … 这正NASA所做,每天事。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Este avanzado dispositivo de la era espacial que no te voy a explicar porque no vas a entender, aprobado por la RAE y por tu abuelita que en paz descanse.

来自太空时代装置,我就不给你解释这什么时代了,反正你也听不懂,这个装置经过了皇家语言学院和你已然安息奶奶双重批准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inductivo, inductor, indudable, indudablemente, indulg-, indulgencia, indulgenciar, indulgente, indulgentemente, indultar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接