有奖纠错
| 划词

Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.

当他没来赴约的时候,我大失所望。

评价该例句:好评差评指正

El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.

流离失所数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家的许多可能已经流离失所

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

国内流离失所者的问题非关切。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.

建造隔离墙造成大规模流离失所

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.

一个要问题就是护境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.

其政府致护境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.

境内流离失所者有各种各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.

流离失所士的返回数依然低得失望。

评价该例句:好评差评指正

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

境内流离失所者更易受害回返的压

评价该例句:好评差评指正

Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.

很多发言集中在国内流离失所者问题上。

评价该例句:好评差评指正

La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.

官方登记的流离失所者的数字是150万。

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.

据信,至少有100万在全国境内流离失所

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.

第8段和第17段提到流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.

政府还向国内流离失所士提供道主义救助。

评价该例句:好评差评指正

Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.

移民、难民和流离失所者也需要类似的护。

评价该例句:好评差评指正

Ya mencioné brevemente la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas.

我简短地提到难民和国内流离失所士的状况。

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

预期国内流离失所者也能够在农场上新安置。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.

在农忙季节,一些境内流离失所者离开了营地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zaloma, zalona, zamacuco, zamacueca, zamanca, zamarra, zamarrada, zamarrazo, zamarrean, zamarrear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Pero su decepción, al llegar, fue grande.

但是,到达那里后,它们都大失所望。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba muy disgustada porque no volvió usted para cumplir su compromiso.

你却一直没有回来赴约,真使我大失所望。”

评价该例句:好评差评指正

¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?

“啊!”失所望。“那么,山脉呢?”

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离失所,能提供庇护场所的人都伸出了援手。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.

我为自己的体面,扔下这些家产,到这城里来,满以为找得到好饭碗,来了却大失所望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

许多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las organizaciones calculan que más de 1,8 millones de personas en Gaza son desplazados internos.

这些组织估计, 加沙有超过 180 万人在境内流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.

国儿童基金会估计,被迫流离失所的人中有 4330 万是儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El conflicto en Sudán ha causado más de 20.000 muertos y desplazado a millones de personas.

苏丹冲突已造成两万多人死亡,数百万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.

数百万人遭受损失、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.

这意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加了 400 万。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.

除此之外,我们还必须加上乌克兰境内约 370 万境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La mayoría de los desplazados internos se refugian con familias de acogida.

大多数境内流离失所者在寄宿家庭避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

Dentro del país Más de 6,9 millones de personas siguen desplazadas, y 14,6 millones necesitan ayuda humanitaria.

在国内 超过 690 万人仍然流离失所,1460 万人需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Hablaremos también de la financiación necesaria para apoyar a los 20 millones de personas desplazadas en América Latina.

我们还将讨论支持拉丁美洲 2000 万流离失所者的必要资金。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国圣诞演讲

El volcán os ha dejado a muchos sin hogar, sin medio de vida y a todos nos ha llenado de tristeza.

火山爆发让你们中的许多人游离失所,无法生计,让我们所有人都充满悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.

在过去 15 年中,灾害引发了大多数国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Cómo ser indiferente ante la tragedia vivida este año por países como Bangladesh, cuyos ríos desbordados desplazaron a millones de personas?

面对像孟加拉国今年所经历的活生生的悲剧那样,洪水泛滥成灾,数百万人流离失所,我们怎能无动于衷?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zambardo, zambeque, Zambia, zambiano, zámbigo, zambo, zamboa, zamboero, zambomba, zambombazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接