Ha subido al niño sobre su cabeza.
他把孩子举到了上。
Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正在我上。
Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.
同时,士兵把该见证按倒在地,把她的衣拉过。
Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.
此时此刻让我想起一句谚语:“是上的皇冠,只有有病的才能看到”。
En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.
初,在同一州,孟加拉国维和员向一群前战斗员上空开枪,这些聚众闹事,要求向他支付津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De repente resuena un estallido en staccato.
突然, 传来断断续续的回声。
¿Levantará la barra por encima de la cabeza o no la levantará?
她能把杠铃举过还是不能?
Se abalanzó sobre mí desde el cielo.
它突然从的天上冒出来。
Pareció flotar en el aire sobre el viejo que estaba en el bote.
它仿佛悬空中,就小船中老人的上空。
Cuando vi crecer el punto negro me pareció que pasaría por encima de mí cabeza.
看着那个黑点的时候,以为它会从飞过。
¿Crees que a ella le gusta nadar y zambullirse?
你以为她想去游泳,让水淹她的上吗?”
A su alrededor nadaban los delfines y las salvajes gaviotas revoloteaban sobre su cabeza.
海豚她的周围游来游去,海她的上空盘旋着。
En el instante en que pasó sobre mi cabeza volví a agitar la camisa.
就它越过上空的时候,再次挥动起衬衫。
Una mariposa nocturna revoloteó sobre su cabeza mientras las luces estuvieron encendidas.
观众厅里的电灯还亮着的时候,夜出的蝴蝶就她上不停地飞舞。
En el suelo hay una barra muy pesada que los deportistas tienen que levantar por encima de la cabeza.
地板上有一个很重的杠铃,运动员必须把它举过。
Y el cielo fue una sustancia gelatinosa y gris que aleteó a una cuarta de nuestras cabezas.
天空成了灰蒙蒙的一块,胶冻似的,离的上方扑腾。
¿Señor Langdon? -crepitó el intercomunicador- Estamos a punto de aterrizar.
“兰登先生? ”上的机内对讲机嗤啦啦地发出声音。“很快就要到 了。”
Vino el alba sin mancha, con mil caras de vaca, yerta y amortajada con heladas guirnaldas.
无垢的晨曦到来,照映着百张牛的脸庞,僵硬且被殓装的花冠洒落冰霜。
Abrió sobre su cabeza un misterioso sistema de varillas metálicas-. Ahora sólo sirve para contar las estrellas.
撑开那伞的不可思议的金属骨架," 现它的唯一用处就是拿来数天上的星星了。
Allí mismo, sobre mi cabeza, más fuerte que el ruido de las olas, oí el ruido de otro avión.
因为突然,就的,传来另一架飞机发动机的声音,压倒了波涛声。
Arriba se veía el cielo azul, inalcanzable, mezclado a un eco casi imperceptible de campanas, de pájaros, de ríos.
上是高不可攀的蓝天,耳边听得见隐隐约约的钟声,鸟啼声和流水的潺潺声。
Y cada noche, sobre nuestras cabezas, esa maravilla del cielo.
每天晚上,上,都是天堂的奇迹。
El ruido de los murciélagos sobre su cabeza era como las alas de infernales criaturas.
上的蝙蝠发出的声音就像地狱生物的翅膀一样。
Hice mis cálculos: antes de una hora los aviones estarían allí, dando vueltas sobre mi cabeza.
不出一个小时,就会有飞机来到这里,盘旋。
Pero un instante después volvió a tomar altura, dio la vuelta y pasó por tercera vez sobre mi cabeza.
可过了一会儿,它又重新拉升,转了个弯,第三次从上空掠过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释