有奖纠错
| 划词

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我们和平共处五项原则。

评价该例句:好评差评指正

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯其信仰的要求。”

评价该例句:好评差评指正

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家发展的良好政策和建立有信誉的机构。

评价该例句:好评差评指正

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围其传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

性别观点纳入主流作为一项基本原则

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,乌克兰在军备控制领域负责任的政策。

评价该例句:好评差评指正

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

在设和实施方案时,工发组织的是一种面向目标群体的战略。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión llegó a la conclusión de que el Gobierno del Sudán no había aplicado una política de genocidio.

委员会认为,苏丹政府没有灭绝种族的政策。

评价该例句:好评差评指正

Ese apoyo sería contrario a la legislación nacional de Mongolia, a sus obligaciones internacionales y a su política exterior.

提供这种支有悖于蒙古的国家立法、国际义务、及蒙古在国际舞台上的外交政策。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, Benin tiene previsto proseguir su política de participación activa en las operaciones de mantenimiento de la paz.

在这方面,贝宁打算积极参与维和平动的政策。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos tiempos ésta ha sido, precisamente, la política de las instituciones financieras internacionales y de los donantes bilaterales.

的确,这是国际融资机构和双边捐助方近年来一直的政策。

评价该例句:好评差评指正

En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).

第五,朝鲜长期以来实中央划经济,而且自力更生(juche)思想。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

也就是说,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España.

西班牙一贯裁军、不扩散和军备控制政策,这是西班牙的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实这些措施时,我们一直的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我国一项在我国周围建立睦邻友好关系带的积极政策。

评价该例句:好评差评指正

China es el único Estado de los cinco poseedores de armas nucleares que ha adoptado la política de no ser el primero en emplearlas.

中国是核武器国家中唯一不首先使用核武器政策的国家。

评价该例句:好评差评指正

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管以色列核模糊政策,但各国普遍认为它已具有不可小看的核武器能力。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los países desarrollados a aplicar políticas que no menoscaben nuestros esfuerzos ni neutralicen los logros que hemos alcanzado en los pequeños países en desarrollo.

我们促请发达国家不要损害我们的努力或破坏我们发展中的小国所取得成绩的政策。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque "Invest in Peace" (Invertir en la paz) aplicado en Sri Lanka podía ser un útil ejemplo para los API de otros países que habían salido de conflictos.

斯里兰卡的“为和平投资”的做法是其他遭受冲突后国家投资政策审评的一个有用实例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ardor, ardor de estómago, ardorada, ardorosamente, ardoroso, arduamente, arduidad, arduo, área, areca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Sea quien fuere -respondió don Quijote-; que yo haré lo que soy obligado y lo que me dicta mi conciencia, conforme a lo que profesado tengo.

“不管她是谁,”唐吉诃德说,“都要奉行原则,按照务和良心行事。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Seguiremos firmemente el camino del desarrollo pacífico, aplicaremos la estrategia de apertura basada en el beneficio mutuo y el ganar-ganar, y defenderemos resueltamente el multilateralismo y el sistema internacional que tiene como núcleo las Naciones Unidas.

们将坚定不移走和平发道路、奉行互利共赢开放战略,坚定维护多边主和以联核心际体系。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Entonces se entró en la iglesia mayor, y yo tras él, y muy devotamente le vi oír misa y los otros oficios divinos, hasta que todo fue acabado y la gente ida. Entonces salimos de la iglesia.

他就进大教堂去,也跟进去,看他一片志诚地望弥撒,并奉行其他教仪,直到弥撒完毕,众人散走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arenalejo, arenar, arencar, arencón, arenero, arenga, arengador, arengar, arenícola, arenífero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接