有奖纠错
| 划词

En cuanto al quinto apelante, la Corte de Apelación observó que no podía haber esperado obtener una buena “ventaja comercial” (como había pretendido el apelante) si el modelo era anticuado.

第五个上诉人,上诉法院认定,果该型号过时的,他就不能指望取得有利的“套利”(该上诉人所主张的)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗失, 遗失的行李已经有着落了, 遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Se llama " arbitraje" y, si es posible, significa que la economía no está en equilibrio, o estado óptimo.

这被 " " ,如果的话,这意味着平衡状态。或者说最佳状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗嘱执行人, 遗嘱执行人会议, 遗嘱执行者, 遗著, , 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接