有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旧约之出埃及记

44 Mas todo siervo humano comprado por dinero, comerá de ella después que lo hubieres circuncidado.

44 但各人用银子买的奴仆,既受了割礼就可以

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

2 Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá horro de balde.

2 你若买希伯来人作奴仆,他必服事你六年,第七年他可以自由,白白地出去。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

25 Y dijo: Maldito sea Canaán; Siervo de siervos será á sus hermanos.

25 就说,迦南当受咒诅,必给他弟兄作奴仆奴仆

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

26 Dijo más: Bendito Jehová el Dios de Sem, Y séale Canaán siervo.

26 说,耶和华闪的神,是应当称颂的,愿迦南作闪的奴仆

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después se arrodilló y todo el mundo se arrodilló con él: -Ten piedad de tu siervo, Señor.

然后,他双膝跪地,在场的所有的人也跟着他跪下来。“可怜可怜你的奴仆吧,上帝!”

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

27 Engrandezca Dios á Japhet, Y habite en las tiendas de Sem, Y séale Canaán siervo.

27 愿神雅弗他住在闪的帐棚里,愿迦南作他的奴仆

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Saltó de la cama. Atravesó el convento a las volandas, y llegó hasta el patio de servicio guiándose por la voz.

她跳下床, 飞也似的穿过修道院, 顺着歌声跑到奴仆们干活的院子。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

9 Aquel de tus siervos en quien fuere hallada la copa, que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor.

9 你仆人中无论在谁那里搜出来,就叫他死,我们也作我主的奴仆

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未记

42 Porque son mis siervos, los cuales saqué yo de la tierra de Egipto: no serán vendidos á manera de siervos.

42 因为他们是我的仆人,是我从埃及地领出来的,不可卖为奴仆

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

27 Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

27 若打掉了他奴仆或是婢女的一个牙,就要因他的牙放他去得以自由。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

21 Mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo.

21 但那不把耶和华这话放在心上的,就将他的奴仆和牲畜留在田里。

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未记

44 Así tu siervo como tu sierva que tuvieres, serán de las gentes que están en vuestro alrededor: de ellos compraréis siervos y siervas.

44 至于你的奴仆,婢女,可以从你四围的国中买。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

33 Ruégote por tanto que quede ahora tu siervo por el mozo por siervo de mi señor, y que el mozo vaya con sus hermanos.

33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

26 Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, ó el ojo de su sierva, y lo entortare, darále libertad por razón de su ojo.

26 人若打坏了他奴仆或是婢女的一只眼,就要因他的眼放他去得以自由。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

10 Y él dijo: También ahora sea conforme á vuestras palabras; aquél en quien se hallare, será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa.

10 家宰说,现在就照你们的话行吧。在谁那里搜出来,谁就作我的奴仆。其余的都没有罪。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

17 Y él respondió: Nunca yo tal haga: el varón en cuyo poder fué hallada la copa, él será mi siervo; vosotros id en paz á vuestro padre.

17 约瑟说,我断不能这样行。在谁的手中搜出杯来,谁就作我的奴仆。至于你们,可以平平安安地上你们父亲那里去。

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未记

13 Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para que no fueseis sus siervos; y rompí las coyundas de vuestro yugo, y os he hecho andar el rostro alto.

13 我是耶和华你们的神,曾将你们从埃及地领出来,你们不作埃及人的奴仆,我也折断你们所负的轭,叫你们挺身而走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


少年时代, 少女, 少陪, 少顷, 少时, 少数, 少数民族, 少数派, 少尉, 少先队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接