有奖纠错
| 划词

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是讲话方式。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación crea grandes dificultades para las mujeres y sus familias.

这种情况使妇女家庭极其失望。

评价该例句:好评差评指正

Con sus ingresos mantienen por lo menos a 100.000 familias rurales.

收入供养10万个农村家庭 。

评价该例句:好评差评指正

Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.

年青妇女由于生理情况特别面临着风险。

评价该例句:好评差评指正

Además, las condiciones penitenciarias suscitan preocupación en cuanto a su salud y bienestar.

此外,监狱条件令人担心身心健康。

评价该例句:好评差评指正

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取姓氏家族姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

特殊任务涉及数群体妇女所受双重歧视。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos ver algunas mujeres ocupando cargos superiores con lo que se verían reflejadas sus contribuciones.

我们希望看一些妇女担任能够反映贡献高级职务。

评价该例句:好评差评指正

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候选人需要丈夫以及家庭准许才能竞选任职。

评价该例句:好评差评指正

Ella se dedican a confeccionar la ropa.

是做衣服

评价该例句:好评差评指正

Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.

在政府中,妇女享有应有重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被告知自己艾滋病毒情况。

评价该例句:好评差评指正

La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.

不过,妇女寿命比男子长,患病频率更高。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, se convierten en objetivo principal de los ataques.

因此,成为最好攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

No te pongas en contra de ninguna de ellas, dejándola en ascuas.

不要让自己与任何一位对立,使好像心神不宁。

评价该例句:好评差评指正

La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.

舆论不赞成妇女担任领导,并对领导才能表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Eso significa que las mujeres casadas pueden ejercer sus derechos únicamente con autorización de sus maridos.

这意味着婚后妇女只有在丈夫认可后方能行使权利。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.

黎巴嫩政府应更多地关注所受待遇。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, la mujer suele dejar la administración de sus bienes a cargo de su marido.

现实生活中,一般妇女让丈夫管理财产。

评价该例句:好评差评指正

Algunas mujeres pueden beneficiarse con la creciente demanda de los servicios que prestan.

一些妇女由于对所生产服务需求增加而获益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贴标签于, 贴饼子, 贴补, 贴封条, 贴盖已检标记, 贴膏药, 贴花, 贴换, 贴金, 贴近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

沼泽地

Su padre no estaba muy contento con ellas.

爸爸不喜欢

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

Falta una cartilla de ahorro que tenían las niñas y ropa.

存折和衣服不见了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

La niña les contestó entusiasmada en la misma lengua.

女孩用同样语言高兴地回答问话。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y se llegaron las siervas, ellas y sus niños, é inclináronse.

6 于是两个使女和孩子前来下拜。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

En el jardín están Lucía y Ema con sus hijos.

Lucía 和 Ema和儿子在花园里。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Beatriz, acompaña a las nuevas doncellas a las habitaciones.

贝亚特里斯 你带新来侍女到房间去。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Gracias a Félix conseguí obtener una idea más o menos precisa de todas ellas.

由于菲利克斯息灵通,我对况也有所了解。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Por eso hemos querido hacerles un homenaje en una serie de dos partes.

因此,我希望将这个系列做成两部分,以表示对敬意。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo único que mi madre les reprochaba era la costumbre de peinarse antes de dormir.

我母亲惟一看不惯是睡前梳头。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Los niños gritan, saltan de alegría y besan a su abuela.

小孩子尖叫了起来、高兴得跳了起来,还亲吻了奶奶。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La policía dispersó a las manifestantes, que dos años después crearon su primer sindicato.

警察驱散这些示威者,然而这些人在两年后组建起了第一个工会。

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

Fue la última persona que las vio.

她是最后一个见过人了。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Quisieron que la opinión pública percibiera que las nietas querían a su abuela doña Sofía.

想让公众感受到非常喜欢祖母,索菲亚王太后。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La Niña de los Peines, Lola Flores, Carmen Amaya, con su forma de bailar, inigualable.

还有La Niña de los Peines, 洛拉·弗洛雷斯,卡门· 阿马娅,舞蹈无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ambas reconocieron, mucho antes de verlas, los pasos de dos mulas en la yesca del desierto.

视野之外, 隐隐约约可以听见远处有骡子走路得得声。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

No, no, la corta.La larga es un coñazo.

吧,长会把吓坏

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Igual que sus primas, las hijas de Erika y de Telma.

还有堂姐妹,埃里克和特尔马女儿

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hoy os contaremos algo más sobre su historia y la naturaleza de sus poderes.

今天我要为大家讲述历史和魔力秘密。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si fuera de ellas, no llorarían con tantas ganas.

要是自己人死了,倒不会哭得这么来劲。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Bayardo San Román las siguió con la mirada hasta el otro extremo de la plaza.

巴亚多一直目送到广场另一端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贴现, 贴心, 贴心话, 贴心人, 贴印花, 贴邮票, 贴着边通过, , 铁案, 铁板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接