Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们的讲话方式。
Esa situación crea grandes dificultades para las mujeres y sus familias.
这种情况使和她们的家庭极其失望。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青由于她们的生理情况特着风险。
Con sus ingresos mantienen por lo menos a 100.000 familias rurales.
她们的收入供养了至少10万个农村家庭 。
Además, las condiciones penitenciarias suscitan preocupación en cuanto a su salud y bienestar.
此外,监狱条件令人心她们的身心健康。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭户主而言,她们的比例更。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.
她们的特殊任务涉及少数群体的所受的双重歧视。
Quisiéramos ver algunas mujeres ocupando cargos superiores con lo que se verían reflejadas sus contribuciones.
我们希望看到一些任能够反映她们的贡献的级职务。
Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.
候选人需要得到她们的丈夫以及家庭的准许才能竞选任职。
Ellas se dedican a confeccionar la ropa.
她们是做衣服的。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,享有她们应有的重要地位。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
有时不被告知她们自己的艾滋病毒情况。
La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.
不过,的寿命比男子长,她们患病的频率更。
Por ello, se convierten en objetivo principal de los ataques.
因此,她们成为最好的攻击目标。
La opinión pública desaprueba de las dirigentes mujeres y tiene reservas sobre su capacidad de liderazgo.
舆论不赞成任领导,并对她们的领导才能表示怀疑。
No te pongas en contra de ninguna de ellas, dejándola en ascuas.
不要让自己与她们中的任何一位对立,使她好像心神不宁。
Eso significa que las mujeres casadas pueden ejercer sus derechos únicamente con autorización de sus maridos.
这意味着婚后的只有在得到丈夫认可后方能行使她们的权利。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇。
En la práctica, la mujer suele dejar la administración de sus bienes a cargo de su marido.
现实生活中,一般让丈夫管理她们的财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue la última persona que las vio.
是最后一个见过的人了。
Su padre no estaba muy contento con ellas.
的爸爸不喜。
Las llevan de la mano en todo.
关于的一切,国王王后都掌握在手心里。
Lo único que mi madre les reprochaba era la costumbre de peinarse antes de dormir.
我母亲惟一看不惯的是睡前梳头。
6 Y se llegaron las siervas, ellas y sus niños, é inclináronse.
6 于是两个使女和的孩子前来下拜。
(C. PÉREZ) Son casi de la misma edad, solo les separa año y medio.
(卡洛斯·佩雷斯)的年纪相仿,只差一岁半。
En el jardín están Lucía y Ema con sus hijos.
Lucía 和 Ema和的儿子在花园里。
Beatriz, acompaña a las nuevas doncellas a las habitaciones.
贝亚特里斯 你带新来的侍女到的房间去。
Se les ocurrió entonces a las muchachas que su madre ignoraba por completo todo aquello.
两姐妹想到的母亲也许到现在还完全不知道这回事。
Por su traza se veía lo que eran.
从的装束不难看出,是干什么营生的。
Gracias a Félix conseguí obtener una idea más o menos precisa de todas ellas.
由于菲利克斯消,我对的情况也有所了解。
Por eso hemos querido hacerles un homenaje en una serie de dos partes.
因此,我希望将这个系列做成两部分,以表示对的敬意。
La niña les contestó entusiasmada en la misma lengua.
女孩用同样的语言高兴地回答的问话。
Hoy os contaremos algo más sobre su historia y la naturaleza de sus poderes.
今天我要为大家讲述的历史和魔力的秘密。
Falta una cartilla de ahorro que tenían las niñas y ropa.
的存折和衣服不见了。
Son los cimientos de lo que es su vida.
是人生的基石。
Los he oído de noche intentando desviarme de mi rosario.
我在夜晚还听到过的歌声,要引诱我离开我的讲经课。
Igual que sus primas, las hijas de Erika y de Telma.
还有的堂姐妹,埃里克和特尔马的女儿。
También les pinchaban el cuerpo con agujas para ver si sangraban o mostraban dolor.
还刺穿的身体来测试是否会流血或疼痛。
La Niña de los Peines, Lola Flores, Carmen Amaya, con su forma de bailar, inigualable.
还有La Niña de los Peines, 洛拉·弗洛雷斯,卡门· 阿马娅,的舞蹈无与伦比。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释