有奖纠错
| 划词

La aprobación de esta resolución se repite todos los años solo a causa de la beligerancia de la Potencia ocupante.

之所以每年一再通过本决议,仅仅是因为占领国性。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que sostienen ideas combativas son una pequeña minoría, y los que obran en consecuencia son una minoría aún más pequeña.

抱有心态人是少数,而凭个人思想行事人就更少。

评价该例句:好评差评指正

La conducta belicosa en el Estrecho de Taiwán no puede condonarse en un mundo que lucha por mejorar la paz y la seguridad colectiva.

在一个致力于更大集体安全世界上,是不能宽容台湾海峡对岸行为

评价该例句:好评差评指正

Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.

我们明确地谴责最近对以色列恐怖攻击,也谴责巴勒斯坦子对巴勒斯坦安全人员采取暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

En parte en respuesta a esos incidentes, militantes palestinos y palestinos inermes, entre ellos adolescentes, perdieron la vida a manos de tropas israelíes y fuerzas de seguridad.

是对这种事件作出反应,巴勒斯坦手无寸铁巴勒斯坦人,包括十几岁人,遭到了以色列安全枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación insta enérgicamente a todas las partes interesadas a que comiencen a considerar enfoques menos contenciosos y militaristas para la solución del conflicto en ese país.

我国代表团敦促有关各方开始考虑较为不对抗做法,来解决该国冲突。

评价该例句:好评差评指正

Los militantes palestinos han llevado a cabo una serie de ataques con morteros y cohetes Qassam contra asentamientos israelíes, así como en centros urbanos dentro de Israel.

巴勒斯坦子向以色列定居点以色列境内城市中心发动了数次迫击炮卡萨姆火箭攻击。

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos israelíes para la evacuación y el proceso conexo de reubicar a los colonos israelíes siguen en curso, pese a la oposición constante de la minoría militante.

尽管继续遭到少数反对,但以色列仍在继续为撤离以及迁移以色列定居者相关进程作准备。

评价该例句:好评差评指正

Sería difícil para la Autoridad Palestina tomar medidas sostenibles en materia de seguridad, a menos que reciba ayuda y respaldo en sus esfuerzos por tener control sobre los militantes.

除非巴勒斯坦权力机构制约努力得到支持援助,它很难在安全方面采取持久可持续行动。

评价该例句:好评差评指正

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦子对以色列人袭击、以色列安全队同巴勒斯坦抗议者之间冲突,以及以色列对通缉子发动逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正

Al llegar a Gaza la semana pasada el Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Abbas, los cohetes que lanzaron los militantes contra objetivos israelíes agravó aun más el problema.

在巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯上星期到达加沙之时,子对以色列目标发射了密集火箭,从而进一步加剧了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que la Autoridad Palestina asuma el pleno control del orden jurídico en los territorios ocupados, actúe contra los militantes palestinos y desmantele los medios y la infraestructura terroristas.

重要是,巴勒斯坦权力机构应当全面控制占领区法律秩序,打击巴勒斯坦子,消除恐怖组织能力基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la enseñanza, es esencial “purgar” el material pedagógico y todos los elementos que contribuyen a atizar el belicismo en lugar de inculcar el respeto de los derechos humanos.

关于教育,关键问题是要将教材中所有那些不是灌输尊重人权而是助长思想内容“清除”出去。

评价该例句:好评差评指正

Aun más ominosos fueron las declaraciones y los desafíos a la Autoridad Palestina provenientes de Hamas antes del enfrentamiento entre el grupo militante y la Autoridad Palestina los días 14 y 15 de julio.

情况更为不妙是,在7月1415日团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑

评价该例句:好评差评指正

Durante todo el período que abarca el informe, el ejército israelí ha tenido en la mira a supuestos militantes en la Ribera Occidental y en Gaza y ha efectuado numerosas detenciones en la Ribera Occidental.

在整个报告期间,以色列军队将西岸加沙据称子作为攻击目标,并在西岸进行大肆搜捕。

评价该例句:好评差评指正

El 23 de junio se alcanzó un acuerdo relativo a la entrega de las armas por más de 200 militantes en Nablús, después de que se alcanzaran y aplicaran acuerdos anteriores al respecto en Tulkarem y Jericó.

23日达成了一项协议,该项协议涉及纳布卢斯200余名子交出他们武器,而在早些时候,已经在图勒凯尔姆杰里科达成并执行了这种协议。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea condena los actos de violencia perpetrados por militantes palestinos y alienta a la Autoridad Palestina a que siga tomando medidas contra los autores de esos actos y dando pasos para controlar la seguridad en la Franja de Gaza.

欧洲联盟谴责巴勒斯坦子犯下暴行,同时鼓励巴勒斯坦权力机构继续惩治肇事者,并采取步骤控制加沙地带安全局势。

评价该例句:好评差评指正

He aludido a los esfuerzos que se han realizado recientemente tras el aumento de los lanzamientos de cohetes desde Gaza por militantes contra objetivos israelíes, que provocaron algunas bajas en las fuerzas de seguridad palestinas, los militantes y la población civil de Gaza.

我曾提及最近在子从加沙对以色列目标发射火箭情况日益加剧之后所作努力,这些事件造成了巴勒斯坦在加沙若干名安全队成员、子以及平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Si bien acogemos con beneplácito el inicio de la retirada de Gaza y valoramos la firme determinación del Gobierno de Israel de proceder a retirarse pese a cierta oposición nacional, debemos expresar nuestra inquietud por la reciente reanudación de la violencia a cargo de grupos militantes palestinos y del ejército israelí.

我们欢迎开始从加沙撤离并赞赏以色列政府面对一些国内反对而执行撤离坚定决心,但必须对巴勒斯坦团体以色列军队最近恢复暴力表示关切。

评价该例句:好评差评指正

En particular, ha finalizado la elaboración de un nuevo instrumento legislativo de emergencia, en el que se establece a la República Popular como su principal objetivo, y se está apresurando a formar tropas de combate de “defensa propia” para hacer efectiva la estrategia prioritaria occidental en caso de emergencia en la península de Corea, mientras sus oficiales de alto rango siguen haciendo abiertamente declaraciones beligerantes sobre un ataque preventivo contra la República Popular.

尤其是日本已完成起草“紧急法”,其中将朝鲜民主主义人民共国作为其首要目标,并加速组建队“自卫队”,以便在朝鲜半岛出现紧急情况时实现西方优先略;与此同时,其高级官员在公开发表言论,声称要对朝鲜民主主义人民共国进行先发制人攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


naturaleza muerta, naturalidad, naturalismo, naturalista, naturalización, naturalizado, naturalizar, naturalmente, naturismo, naturista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Siempre ha defendido su territorio con enorme ferocidad, un exuberante sector del bosque, de 2,5 kilómetros cuadrados que sus beligerantes vecinos desean arrebatarle.

它总是非常凶猛捍卫自己领土,即一块占2.5林,树木郁郁葱葱,但它好战邻居们想要夺走这块领

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que la próxima vez que veas una película que no distingue mayas y mexicas recuerda: Mexicas, pueblo guerrero que dominaba el centro de México cuando llegaron los españoles.

阿兹特克是好战民族,当西班牙人到来时候,它统治着墨西哥中部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Nauru, nauruano, náusea, nauseabundo, nausear, náuseas del embarazo, nauseativo, nauta, náutica, náutico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接