有奖纠错
| 划词
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No puedo. Me da pena, ¿sabes? Por algo es mi padre.

“我不能,我很难过,你知道吗? 他好歹总是我的父亲呀。”

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩

Pero al menos dispone la electricidad.

不过好歹还通电。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una chica muy terca y muy loca y no sabe lo que le conviene, pero ya se lo haré saber yo.

她是个固执的傻姑娘,不好歹;可是我会叫她白的。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

" No cuentas más que contigo mismo, y harías bien en llegarte hasta el último sedal, aunque sea en la oscuridad, y empalmar los dos rollos de reserva" .

你只有你个人,你还是好歹回到最末的那根钓索边,不管天黑不黑,把它割断了,系上那两卷备用钓索。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aun vuestra merced menos mal, pues tuvo en sus manos aquella incomparable fermosura que ha dicho, pero yo, ¿qué tuve sino los mayores porrazos que pienso recebir en toda mi vida?

好歹还有过个您说是美丽无比的姑娘;而我呢,除了挨顿估计是我平生最厉害的毒打外,还得着什么了?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por antonomasia, por azar, por casualidad, por cien, por ciento, por cierto, por consiguiente, por cuenta propia, por defecto, por delante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端