有奖纠错
| 划词

Hay indicios de que el paciente se mejorará pronto.

有迹象表明病人很快就会好转

评价该例句:好评差评指正

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

根据最新显示,西班牙经济状况正在好转

评价该例句:好评差评指正

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

在短短几个小时期间,病人有了很大好转

评价该例句:好评差评指正

El enfermo va experimentando una mejoría paulatina.

病人正在逐渐好转

评价该例句:好评差评指正

El médico revela que el herido está mejor.

医生透露说伤者病情已好转

评价该例句:好评差评指正

Se le nota una franco a mejoría.

他身体大有好转

评价该例句:好评差评指正

Si se mejora, iremos a la playa.

要是天气好转,我们就去海滩。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

评价该例句:好评差评指正

Persiste la mejoría.

继续好转

评价该例句:好评差评指正

Hay indicios ciertos de mejoría.

病情有明显好转迹象。

评价该例句:好评差评指正

Se nota una clara mejoría.

有明显好转

评价该例句:好评差评指正

Se nota una débil mejoría.

病情略有好转.

评价该例句:好评差评指正

El enfermo está algo mejor.

病人有好转

评价该例句:好评差评指正

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上不安全状况不导致无法将救援物资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, está realizando una encuesta para determinar quiénes desean ser repatriados a medida que siga mejorando la situación en Burundi.

目前它正在进行一项调查,以确随着布隆迪局势继续好转可能希望被遣返人。

评价该例句:好评差评指正

Poca duda cabe de que la situación en Darfur es menos peligrosa para los civiles de lo que era hace un año.

与一年前相比,对平民而言,达尔富尔局势显然有所好转

评价该例句:好评差评指正

Una cierta mejora de la situación epidemiológica en los dos últimos años podría indicar una cierta mejora del sistema de abastecimiento de agua.

过去两年,流行病状况略有好转,是供水系得到某改善迹象。

评价该例句:好评差评指正

Constituye el mejor indicador posible de la salud de los niños y las mujeres, así como de la situación de la salud de la población en general.

这充分表明儿童和妇女及整个人口健康状况有很大好转

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que el clima se volvió más propicio para la paz, seguí expresando profunda preocupación por la barrera israelí y sus repercusiones en el ámbito humanitario.

尽管有利于和平气氛好转,我继续对以色列隔离墙及其造成人道主义影响表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la tendencia a renunciar a la ciudadanía vietnamita ha disminuido merced a un marco jurídico mejor, condiciones económicas nacionales y personales más favorables, facilidades de viaje y mayor espíritu comunitario.

不过,由于法律框架更加合理、国家和个人经济条件有所好转、交通便利且社区精神高涨,放弃越南国籍趋势已有所下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东半球, 东北, 东北部的, 东北的, 东北风, 东奔西跑, 东边, 东床, 东倒西歪, 东道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人

Aunque vivió 50 años más, su salud mental nunca se recuperó.

虽然她又活了50年,她精神健康再未好转

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, las cosas no mejorarían para Lázaro.

然而,他情况并没有好转

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Has cambiado alguno de ellos y notas mejoría en general?

你改变过其中某个习惯,然后感到自己好转了吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Estoy segura de que el aire puro les sentará bien.

那里空气好,肯定有助于病情好转。”

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Haw estaba cansado de esperar, pues su situación no mejoraba lo más mínimo.

经开始厌倦等待----完全被动地等着况自己发生好转

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Podrá mejorar, educarse en todo lo que permita su idiotismo, pero no más allá.

病情可能会好转,在他痴呆症允许情况下,可以对他进行任何教育,但是这也不会有什么起色。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, habrá circunstancias que no podamos mejorar, pero sí podemos mejorarnos a nosotros mismos para afrontar esas circunstancias.

好吧,也有些情况我们没办法让它好转,但我们确实可以提高自己,来面对这些况。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me ha dicho la hermana que ya está usted algo más recuperada, así que tenemos que hablar, ¿de acuerdo?

“修女告诉我您情况有所好转,所以我想我们该谈一谈了,您觉得怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hoy ha dicho que el cuadro médico evoluciona favorablemente, y está recibiendo tratamiento programado.

今天他说身体况正在好转,他正在接受预定治疗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La capa de ozono estaba en vías de recuparación.

臭氧层正在好转

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La situación en el norte ha mejorado.

北部地区局势有所好转

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Oye, pero pasa un día y eso no evoluciona bien.

嘿,但过了一天,情况并未好转

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Pero Knights afirmó que las cosas estaban mejorando.

但骑士声称情况正在好转

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Había sido una mañana estresante, pero las cosas estaban mejorando.

这是一个充满压力早晨,但情况正在好转

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Y poco a poco, sí, las cosas iban mejorando, mejorando.

渐渐地,是情开始好转,变得越来越好。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero aunque lo hizo, las cosas no mejoraron para Karin.

但即使她这么做了,卡琳情况也没有任何好转

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Los hospitales eran funcionales y las cosas estaban en un estado frágil, pero algo mejor.

医院仍在运转,情况也很脆弱,但情况有所好转

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Creo que irá de mal en peor hasta que empiece a mejorar.

我认为情况会越来越糟,直到开始好转

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

La salud del Papa muestra una leve mejoría.

教皇健康况显示出轻微好转

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pasó por varias complicaciones, pero poco a poco su salud fue mejorando.

他经历了几次并发症,但健康况逐渐好转

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东宫, 东家, 东京, 东经, 东拉西扯, 东南, 东南部的, 东南亚, 东拼西凑, 东山再起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端