有奖纠错
| 划词

Si no me ponen un ayudante, el trabajo no estará en la fecha prevista.

如果不配给我一个助手,这活就没法如期交出。

评价该例句:好评差评指正

Se debe hacer todo lo posible para garantizar que se celebren las elecciones en la fecha prevista.

必须尽一努力确保如期举行。

评价该例句:好评差评指正

En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.

这包括司法合作和情报交流,也包括如期支付摊款。

评价该例句:好评差评指正

Ello plantea serias dudas respecto de la fecha prevista para el inicio del proceso, que está fijada actualmente para el 27 de junio.

这让人严重怀疑这项工作能否如期于6月27日起步。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, las partes deberían adoptar todas las medidas necesarias para garantizar que el proceso de desarme y desmovilización comience conforme a lo previsto.

与此同时,各方应该采取一必要步骤,确保除武装和复员过程如期展开。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados partes en la Convención sobre las armas químicas deberían renovar su compromiso de lograr la destrucción prevista de los arsenales declarados de armas químicas.

《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报化学武器储存。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, la mediación está dispuesta a aplicar el calendario electoral que el Primer Ministro ha elaborado con miras a asegurar que las elecciones se celebren este año en la fecha prevista.

因此,调团随时准备适用总理起举日历,确保今年如期举行举。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía prevé que, en la fecha prevista para la conclusión de las investigaciones, algunos de los puestos actualmente ocupados por investigadores podrían redistribuirse a fin de aumentar el número de abogados litigantes, asesores jurídicos y personal de otro tipo necesario para los enjuiciamientos.

检察部门预计,在调查工作如期结束时,目前由调查人员占用部分员额将重新部署,以增加审判律师、法律顾问和审判工作所需其他工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de preocupación que no haya un acuerdo sobre la reestructuración de la policía de conformidad con los principios de la Comisión Europea y el consiguiente incumplimiento por Bosnia y Herzegovina del plazo, fijado para mediados de septiembre, para iniciar las negociaciones de un Acuerdo de Estabilización y Asociación que pudiera estar ultimado para el décimo aniversario del Acuerdo de Paz de Dayton.

由于未能按照欧洲联盟提出原则就警务改革问题达成协议,波斯尼亚和黑塞哥维那因此未能在代顿协议签订十周年之际,即九月中旬如期开始就稳定与结盟协定展开谈判,这令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓜田, 瓜希拉, 瓜子, 呱呱地叫, 呱呱叫, , 刮板, 刮擦, 刮铲, 刮刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年7月合集

El buen tiempo ha permitido que la celebración se cumpla, dentro del horario.

良好的天气使得如期完成。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La clase para la Academia de la Reina fue organizada a su debido tiempo.

女王学院的课程如期举办。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作

Emprendimiento decidido y adecuado de las tres batallas de asalto de plazas fuertes, y consiguiente cumplimiento de los principales objetivos y tareas en los plazos previstos.

坚决打好三大攻坚战,主要目标任务如期完成。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作

Consecución, en el plazo fijado, de la victoria en la batalla de asalto de plazas fuertes en la liberación de la pobreza, y consolidación y ampliación de sus logros.

如期打赢脱贫攻坚战,巩固拓展脱贫攻坚成果。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Para cumplir dentro del plazo establecido la meta de sacar de la pobreza a más de diez millones de residentes de las zonas rurales, hay que dedicar duros esfuerzos con la mirada siempre puesta en el objetivo.

农村1000多万贫困人口的脱贫任务要如期完成,还得咬定目标使劲干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挂车, 挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端