Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria sobre la salud maternoinfantil y la planificación de la familia.
美国充分支持妇幼保健和计划生育方面自愿选原则。
Existen notables avances para el monitoreo del ODM3 y esto se refleja en que tanto las encuestas nacionales (ENS89, ENCOVI2000, ENSMI, ENEI), como los registros administrativos de las instituciones involucradas desagregan la información por sexo.
在监测千年发展目标3方面得显著进展,这从许多国家调查中(ENS89,国家生
条件调查2000,国家妇幼保健调查,国家就业和收入调查)反映出来,例如,相关机构
行政记录按性别开列资料。
El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.
“妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前产妇死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家
常见,当时因为坚定
政府政策,降低了这些死亡率。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para proporcionar acceso universal a los servicios de salud maternoinfantil a todos los niños que se hallan bajo su jurisdicción, incluidos los niños que no están inscritos.
委员会建议缔约国采一切必要措施使其管辖范围内
所有儿童,包括没有出生登记
儿童普遍有机会获得妇幼保健服务。
Además, el modo de identificar y recuperar a las personas era siempre motivo de gran preocupación para el UNICEF y SC UK, que advirtieron a las autoridades locales que no apoyarían al CEAWC en un programa de regresos forzados.
此外,儿童基金会和联合王国拯救儿童会仍然十分关切查明和归还被绑架者方式,他们向地方当局表明,不支持消除劫持妇幼行为委员会
强迫回返方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。