有奖纠错
| 划词

Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.

他在他同志中间很有威望

评价该例句:好评差评指正

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降必须扭转,但是有在大会更具实效时,威望才能恢复。

评价该例句:好评差评指正

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible avanzar en todos los grupos temáticos para mantener la credibilidad y la pertinencia de la Organización.

有在改革所有各领域都取得进展,才能保持联合国组织威望与作用。

评价该例句:好评差评指正

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会威望下降以及大会在本组织活动中份量日益减少感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构有证明自己能够为解紧迫问题作出可行策,才能够重新赢得威望和责任。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los Estados Miembros tienen motivos para estar preocupados por la pérdida de prestigio de la Asamblea y la menguante contribución de éste órgano a las actividades de la Organización.

因此,会员国对大会威望降低和对联合国工作贡献减少,然很关切。

评价该例句:好评差评指正

Junto con sus comentarios, el proyecto ya ha sido de gran ayuda para dirimir algunas controversias internacionales y ha sido utilizado por la Corte Internacional de Justicia y otros prestigiosos órganos internacionales.

草案及其评论对解一些国际纷争帮助很大,国际法院以及其他享有威望国际机构都给予采用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Derechos Humanos ha perdido prestigio por la manipulación política, la selectividad, la politización, los dobles raseros, los chantajes y la hipocresía que en sus trabajos muestra un grupo de países desarrollados, con el solo objetivo de hacer valer sus propios intereses políticos.

人权委员会因一小撮发达国家政治操纵、选择性、政治化、双重标准、讹诈和伪善而丧失威望,这些国家唯一目就是获得其自己政治利益。

评价该例句:好评差评指正

Adicionalmente, sobre la base de la enorme experiencia y del prestigio que tienen las Naciones Unidas en asistencia humanitaria ante los desastres naturales, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas debería publicar un informe anual sobre sus actividades en materia de desastres naturales, mediante el cual se difundan las evaluaciones de sus experiencias y se hagan recomendaciones generales y específicas.

此外,考虑到人道协调厅在人道主义灾难援助方面有着极其丰富经验和威望,它应发表关于它在自然灾害救济方面活动年度报告,其中应包含对其经验评估并提出一般和具体建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


确实的, 确实地, 确实可靠的, 确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤 Cien años de soledad

El fracaso de la muerte le devolvió en pocas horas el prestigio perdido.

未遂在几小时内就复了奥雷连诺上校威望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裙带, 裙带关系, 裙兜, 裙子, , 群策群力, 群岛, 群发垃圾邮件, 群集于, 群居,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接