El niño está ciego por causa de los celos.
由于这孩子变得蛮不讲了。
Se consume de envidia.
他得要命。
Me cegaron los celos.
性。
Pueden surgir conflictos y celos institucionales que pueden obstruir los frutos a largo plazo para las mujeres.
机构间可能会发生冲突和现象,这可能有损于妇女的任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es cierto que yo soy celosa, pero mis celos son por amor.
我嫉妒是真的,但是我的嫉妒是出于爱啊。
¿No estará celoso de Los Tranquilos?
你不嫉妒他?
¿Qué te pasa? Te mueres de envidia.
你怎么了,不要嫉妒好?
Muchas acusaciones se debían a intrigas políticas o simplemente por envidias.
许多指控只是政治计谋或只是出于嫉妒。
Mi amiga dice que estoy enferma de celos.
我朋友说我这是嫉妒的病态。
¡Oh, envidia, raíz de infinitos males, y carcoma de las virtudes!
嫉妒真是万恶之源,是道德的蛀虫!
¿Celoso? Oye... que a mí no me parecen tan guapos.
嫉妒?听着,在我看来他没那么帅。
Sí, claro. Perdonad que sea tan celosa.
是的 当然 请原谅我的嫉妒心。
¿No estarás celoso de Los Tranquilos?
你对Los Tranquilos不嫉妒?
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
加上每天的嘲笑 我还要忍受别人的嫉妒?
Y la envidia es una cosa terrible que estropea los mejores caracteres.
嫉妒是一非常可怕的东西会毁坏一人的品行。
Tú eres gilipollas. - Y tú una envidiosa.
因为你是白痴 - 你是羡慕嫉妒恨。
¿A quién tenía yo que envidiar ya?
我得到的是一种绝美的欺骗,我能去嫉妒谁呢?
Y, según se cuenta, eso le granjeó a Carlota los celos y la enemistad de Sissi.
据说,这为夏洛特招来了茜茜的嫉妒。
11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.
11 他哥哥都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
Cuando lo vean, todas las chicas del pueblo se morirán de envidia.
大家看到我的裙子,镇上的女孩都会嫉妒死。
Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.
自然,满怀嫉妒的云健身人士就保持着这姿势度过了这季节剩余的时光。
En fin, donde reina la envidia no puede vivir la virtud, ni adonde hay escaseza la liberalidad.
一句话,有嫉妒就没有美德,有吝啬就没有慷慨。
Las tres mujeres eran tan malas y tan egoístas que se quedaban cada día más feas.
那三女人都很坏,嫉妒心很强,而且一天比一天丑。
¡Oh fuerza rabiosa de los celos, a qué desesperado fin conducís a quien os da acogida en su pecho!
疯狂的嫉妒竟让你把你的心上人推上了绝路!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释