有奖纠错
| 划词

En el embarazo tuvo frecuentes mareos.

她在孕期经常头晕。

评价该例句:好评差评指正

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解进行体检以在孕期缺陷的重要性并且让她们近亲结婚的后果。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de las disposiciones legales, las mujeres durante el embarazo y los niños menores de un año de edad están exentos de todo tipo de contribución.

根据法律规定,孕期妇女及孩子不满一岁的妇女都不必承担任何费用。

评价该例句:好评差评指正

La trabajadora en estado de gravidez o gozando de permiso pre y postnatal no podrá ser despedida, salvo por causa justificada previamente establecida por el Ministerio del Trabajo.

孕期妇女或正享受产前产后假期的妇女不得被辞退,除非是于劳动部之前承认的理由。

评价该例句:好评差评指正

El Código de Procedimiento Penal contiene, empero, disposiciones especiales relativas a las penas que deben aplicarse a las mujeres embarazadas o lactantes, así como a las mujeres detenidas.

不过,《刑事诉讼法》中包含孕期和哺乳期妇女刑罚以及妇女监禁有关的特条款。

评价该例句:好评差评指正

Trabajar con las parejas en beneficio de la buena marcha del embarazo y destacar los beneficios de la unión de la pareja para la mujer embarazada y para el niño.

教育配偶以使孕妇得以顺利完成孕期,并使配偶认识到他们的结合对于孕妇和子女的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de mujeres que trabajan en un entorno expuesto a radiación y que están embarazadas o amamantando a sus hijos, las empresas u organizaciones deberán encontrarles un trabajo seguro.

从事辐射性工作的妇女处于孕期或哺乳期时,企业和其他组织必须为其调换适当工作。

评价该例句:好评差评指正

Lo importante es que el principio de "igualdad de trato" implica el principio de "derecho a la diversidad" que exceptúa a la mujer de requisitos especiales para un trabajo, la protección de la maternidad, etc.

重要的是,“平等待遇”原则意味着“多样化权利”原则,这对妇女在职业、孕期保护等等方面的特殊要求规定

评价该例句:好评差评指正

Todos los datos mencionados indican la necesidad de realizar un continuo trabajo para continuar mejorando la protección de las mujeres durante el embarazo (incremento cuantitativo de los servicios, educación, control de la calidad de los servicios).

上述所有数据均表明,有必要继续工作,以进一步改善对孕期妇女的保护(增加有效性、进行教育、控制服务质量)。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que sufran complicaciones durante el embarazo, el parto o el período postnatal, y las que den a luz a dos o más niños, tiene derecho a 14 días suplementarios de licencia de maternidad, con lo que ésta se extiende a 70 días.

如果孕期、分娩时或产后期现并发症,或者生育两个或更多子女,则向妇女提供14个日历日的额分娩假,与分娩假相加共计70个日历日。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial lamenta el uso espurio que se hace de estas técnicas modernas, que debían suponer una mejora de las condiciones de vida de todos, sobre todo de las mujeres, y servir para reducir los riesgos durante el embarazo y el parto.

报告员遗憾地注意到对这些现代技术的滥用情况,而这种技术本来应当是用来提高所有人、尤其是妇女的生活质量,帮助降低妇女孕期和生育期间的危险。

评价该例句:好评差评指正

Durante el embarazo, la licencia por maternidad y los primeros doce meses posteriores al alumbramiento, las trabajadoras pueden postergar temporalmente la rescisión unilateral de sus contratos y prorrogar el plazo para la consideración de medidas disciplinarias, excepto en caso de cierre de la empresa.

除非所在企业倒闭,否则处于孕期,产期以及产后头十二个月的女工有权暂时推迟单方面解除劳动合同的行为并延长考虑纪律措施的时限。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en el caso de que surjan complicaciones durante el período de embarazo, el parto o el período postnatal, o de que se trate de un parto múltiple, se otorgará un período adicional de licencia pagada de 14 días naturales, ampliando la licencia postnatal de 56 a 70 días.

同样,如果在孕期、生育期和产后期发生并发症,以及如果生育两个或以上子女,则再给予妇女14个日历日的带薪假;从而,产后假从56个日历日延长到70个日历日。

评价该例句:好评差评指正

En la situación económica de Letonia, en la que es frecuente que las mujeres embarazadas pierdan su puesto de trabajo y no consigan encontrar otro, quedando en situación de desempleo, la disposición incluida en la Ley del seguro de maternidad y de enfermedad resulta especialmente pertinente, pues significa que las mujeres que pierden su empleo por cierre de la institución, empresa u organización para la que trabajaban pueden recibir la prestación de maternidad con arreglo al procedimiento general, a condición de que hayan adquirido el derecho a la licencia de embarazo a más tardar 210 días después de su despido.

在拉脱维亚的经济状况下,妇女频繁在孕期失去工作或在怀孕时无法找到新的工作岗位而被迫失业,《生育和疾病保险法》中涵盖的规范尤其重要,因为它规定,如果孕假权利的发生不晚于妇女被解雇后210,则按照普通程序向因机构、企业或组织停业清理而失业的妇女提供产假补助金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


metilbenceno, metilciclohexanol, metileno, metiletilcetona, metílico, metilo, metilonaranja, metimiento, metino, metionina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分

Pero la probabilidad de que un niño llegue a nacer también viene influenciada por las condiciones de vida de su madre durante el embarazo.

,男性胎儿能否平安出生,也受母亲孕期生活环境的影响。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Perdimos la cola de nuestros ancestros cuando empezamos a caminar erguidos, pero todavía hoy durante las primeras semanas de gestación, el embrión desarrolla este rabillo que acaba enterrado para formar lo que hoy conocemos como el coxis.

当我们开始直立行时,我们便不再需要祖先遗留下来的尾巴,直到如今,在孕期的最初几周,胚胎育出这个刚刚被进化摒弃的小尾端,也就我们今天熟知的尾骨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


metoestro, metol, metoloide, metomentodo, metonimia, metonímico, metonomasia, metopa, metoposcopio, metoquia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接