有奖纠错
| 划词

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁时成了

评价该例句:好评差评指正

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的

评价该例句:好评差评指正

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养直到他们能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在院。

评价该例句:好评差评指正

Se quedó sola los quince años.

他十五岁时成了

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而成为的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现,就应从预防着手。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看童方面也挑起了重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细的评估完成之前讨论问题是不成熟的。

评价该例句:好评差评指正

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养了童,只要被领养童是,即有权享受保险。

评价该例句:好评差评指正

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病,而且还有3,000多名街头童。

评价该例句:好评差评指正

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病通常由收入微薄的祖父母抚养。

评价该例句:好评差评指正

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几介绍了将塞拉利昂的卖到国外的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和院对弱势人群进行虐待。

评价该例句:好评差评指正

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于院对经费和物资支助使用不当的指控。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助女性暴力受害者的中心和院,有受过专门培训的工作人员负责提供援助。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为或失去父母照料的童指定一名监护人;监护人代替童的真正父母。

评价该例句:好评差评指正

Afirman que los niños quedaron huérfanos como consecuencia del conflicto y que el SLA se ha hecho cargo de ellos.

据他们说,这些童都是冲突造成的,是苏丹解放军在照顾他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁木, 铁幕, 铁鸟, 铁皮, 铁骑, 铁气味, 铁器, 铁器店, 铁锹, 铁青,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(上)

Ahora soy huérfano. No tengo dinero.

现在孤儿没有钱。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Su nombre es Jun Hio tiene 25 años, es de Fu Quian y es huérfano.

他叫俊贺,25岁。福建人,是个孤儿

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Manuela nació en 1875 en un orfanato, donde las monjas le enseñaron a coser.

Manuela1875年生于一家孤儿院,修女教她针线活。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La niña, hija de noble y plebeya, tuvo una infancia de expósita.

这个女孩, 贵族父亲和平民母亲生女儿, 童年如同孤儿.

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero ahora, de repente, nos quedamos huérfanos.

但现在,突然之间,孤儿

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En total, la agencia estima que unos 19.000 niños han quedado huérfanos.

该机构估计总共约有 19,000 名儿童孤儿

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

24 并要发烈怒,用刀杀,使妻子为寡妇,儿女为孤儿

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

–Asilo para un pobre huérfano -dijo.

“为一个贫穷孤儿提供庇护,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Indefensa, pequeña, humana, y probablemente, huérfana, mis sensaciones invaden mi cuerpo, una parte de mí se encuentra tan extasiada- ¿Extasiada?

毫无防,人类,还可能是孤儿,一种感觉侵入了身体,一部分狂喜起来——狂喜?

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Las niñas de la escuela de monjas atravesaron la plaza en ese momento trotando en desorden con sus uniformes de huérfanas.

这时修女学校女孩子穿着孤儿制服乱哄哄地奔跑着穿过了广场。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Algunos supervisores usaban la violencia para controlar a los huérfanos.

一些监管者使用暴力来控制孤儿

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

UNICEF asegura que han recibido " informes de hospitales, escuelas, instalaciones de agua y saneamiento y orfanatos atacados" .

联合国儿童基金会表示,他收到了“医院、学校、供水和卫生设施以及孤儿院遭到袭击报告”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esperamos a un chiquillo de un orfanato de Nueva Escocia y llega en el tren de esta noche.

正在等待来自新斯科舍省孤儿一个小男孩,他今晚乘火车抵达。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Ahora soy huérfano. No tengo dinero. Tengo que salir de casa para buscar trabajo. Trabajo en los campos como mi padre.

而现在,孤儿没有钱,就必须要离家去寻找工作;就像父亲一样去田野里干活儿。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En la mayoría de los orfanatos no había juguetes, ni libros, ni nada que estimulara el desarrollo cognitivo.

大多数孤儿院没有玩具,没有书籍, 也没有任何刺激认知发展东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero ella no dudaría en adoptar todo el orfanato si se lo propusiera.

但如果她下定决心,她会毫不犹豫地收养整个孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Le dije que eras una huérfana que habían adoptado los Cuth-bert y que nadie sabía mucho sobre ti antes de eso.

告诉他,是卡斯伯特一家收养孤儿,在此之前没有人对了解很多。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No quisiera por nada hallarme en el lugar del huérfano.

无论如何都不想让自己处于孤儿位置。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Suponía que Dios no tendría tiempo para molestarse por el vestido de una huérfana.

他认为上帝不会有时间去关心一个孤儿衣服。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

A la señora Rachel le hubiera gustado quedarse hasta que Matthew volviera a casa con su huérfano importado.

雷切尔夫人想留下来,直到马修带着他进口孤儿回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁证, 铁证如山, 铁质水泥, 铁铸件, , , 听便, 听不清, 听差, 听忏悔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接