El 43% de los niños de 2 a 6 años participa en programas de educación preescolar oficiales o no oficiales.
6岁儿童有43%接受了正式和非正式学前教育。
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolar.
目前进入学前教育机构儿童总数还很低,现有数据显示,仅有极少数适龄儿童接受学前教育。
Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.
有是,女性校长通常都是学前教育教师,而男性校长则是依据一套不同标准选拔出来,不是专业教师,他们本人也不具备学前教育工作经验。
El Comité recomienda que los Estados Partes brinden su apoyo a los programas de desarrollo de la primera infancia, en particular programas de educación preescolar basados en el hogar y la comunidad que se caractericen por potenciar y educar a los padres.
委员会建议缔约国对幼儿期发展方案提供支助,包括以家庭和社区为基础学前教育方案,这种方案特征是父母得到授权和父母教育。
El Comité recomienda que los Estados Partes apoyen los programas de desarrollo en la primera infancia, en particular los programas preescolares basados en el hogar y la comunidad, en los que la habilitación y educación de los padres (y otros cuidadores) sean características sobresalientes.
委员会建议缔约国支持幼儿期发展方案,包括以家庭和社区为基础学前方案,这种方案主要特征是扶持和教育父母(和其他养育人)。
A la vista del párrafo 3 del artículo 18 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas inmediatas para aumentar el número de plazas de las guarderías y de las instalaciones de enseñanza preescolar, prestando particular atención a la igualdad entre las regiones.
参照《公约》第18条第3款,委员会建议缔约国采取即措施扩大日托和学前教育设施收容能力,尤其注区域平等。
De acuerdo con esa Ley, la protección se presta garantizando determinados derechos y formas de protección a los niños, tales como el suplemento por hijo, el suplemento especial, la asistencia en especie para los niños recién nacidos, y formas de protección como el cuidado y la educación de los niños en edad preescolar, actividades de ocio y esparcimiento para niños, y otras formas de protección.
通过确保儿童某些权利并对儿童实施某种形式保护来提供该法律义内保护,如:儿童补助、特别补助、对新生儿实物支助;保护形式如:对学前儿童护理和教育、儿童休息和娱乐以其他保护形式。
El principal objetivo de estos planes es elaborar y utilizar nuevos libros de texto escolares; mejorar y normalizar la capacidad de los maestros; garantizar la disponibilidad de instalaciones escolares; mejorar la enseñanza preescolar, especialmente en 222 comunas en la que no existe este tipo de enseñanza y en 323 comunas en que sólo hay un aula preescolar anexada a la escuela primaria; y mejorar la educación de las personas de minorías étnicas.
这些计划主要方向是制定并在学校使用新版课本;提高资格条件并使教师符合标准;保证教学设备可用性,发展学前教育,在222个尚无学前班社区以323个只有一个小学附属学前班社区尤其如此;同时改善少数民族人民受教育状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。