El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.
该委员会在全国各级组织艺术节和学术讨论会。
Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.
这些专学术讨论会结果是,与会者几乎一致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)以及第29条第1款(a)保留外,对所有条款保留都应当被撤消。
La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron
叙利亚家庭事务委员会举行了四个有人民议会议员参加专学术讨论会,旨在撤消对《消除对妇女一切形式歧视公约》提保留。
Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.
因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推行与每一课程相适应性别观点主流化矩阵,并在策划举行有小学老师和课本编制者参加专学术讨论会。
Sobre la base de la opinión de los religiosos, estos talleres llegaron a la conclusión de que el párrafo 4 del artículo 15 de la Convención no es incompatible con el derecho islámico, pues juristas de las escuelas hanafita, malakita y hanbalita consideran que la mujer tiene la facultad de reivindicar, como condición contractual, el derecho a elegir su lugar de residencia y a viajar, y que al reivindicar ese derecho lo adquiere.
根据神职人员意见,这些专学术讨论会结论认为,第15条第4款内容并不违背伊斯兰教法,因为哈纳非特、马拉凯特以及汉巴里法学派法学学者普遍认为,妇女有权将住所和旅行选择权作为合同条件加以规定,在这种情况下,她们享有这项权利。
La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.
叙利亚妇联还对那些与非叙利亚人结婚妇女以及这些婚姻所产生影响,尤其是对孩子影响,进行了实地调查,并为在媒体工作人员举办了培养性别平等观念专学术讨论会,作为研究《国籍法》各有关问以及其中歧视性条款一项指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。