有奖纠错
| 划词

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

安哥拉目前境况就是这样,我们认为这种境况极不公平。

评价该例句:好评差评指正

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

其他返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥拉返活动继续进行。

评价该例句:好评差评指正

En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.

中西非航运公会情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果货运。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kennedy (Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios) dice que el caso de Angola tiene un gran valor como ejemplo.

Kennedy先生(人道主义事务协调厅)说,安哥拉情况具有示范作用。

评价该例句:好评差评指正

Concluye que, en el caso que se examina, no hay discriminación porque la situación no es la misma en Portugal que en Angola.

它认为,本案不存在歧视现象,因为葡萄牙与安哥拉情况是不同

评价该例句:好评差评指正

La propia Zambia acoge actualmente a unos 200.000 refugiados y participa activamente en la repatriación voluntaria de los refugiados procedentes de Angola y de Rwanda.

目前赞比亚自己就接收了约200 000名难,并正在积极地自愿返来自安哥拉和卢旺达

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, y pese a tentativas reiteradas, no ha sido posible seleccionar a un candidato idóneo para el puesto de jefe de operaciones de la ONUDI en Angola.

遗憾是,尽管反复作了尝试,尚无法安哥拉工发组织业务负责人确定一位合适候选人。

评价该例句:好评差评指正

Los denominados gobiernos de transición de Angola, constituidos por representantes de los signatarios del Acuerdo, tenían por función garantizar la seguridad de los bienes y las personas en particular.

被称为过渡政府安哥拉政府由《协议》签署方代表组成,其权力包括确保财产和个人

评价该例句:好评差评指正

Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.

快速反应警察四个营,其中两个是法国教官建制,一个是安哥拉教官建制

评价该例句:好评差评指正

En Angola se prestó apoyo técnico al programa gubernamental de la búsqueda y reunificación de familias, para facilitar la identificación, la búsqueda y la reunificación rápidas de las familias.

安哥拉,向政府国家庭追踪和团聚方案提供了技术支助,确保迅速查明、追踪和团聚。

评价该例句:好评差评指正

El llamamiento interinstitucional unificado para Angola y el MANUD siguen siendo los enfoques mejor coordinados y más coherentes para atender a las necesidades de un país o una región en caso de crisis.

支持安哥拉球呼吁和联合国发展援助框架计划,对于满足遭受危机国家或地区需要来说,是协调最好和最一致方式。

评价该例句:好评差评指正

Por lo menos 20 oficinas del UNICEF en distintos países han informado de elevadas incidencias de dicha explotación, en particular las de Angola, Burundi, Liberia, Marruecos, Rwanda, Sierra Leona y Uganda en África.

至少有20个儿童基金会国家办事处报道了这类剥削频发事件,包括非洲安哥拉、布隆迪、利比里亚、摩洛哥、卢旺达、塞拉利昂和乌干达等非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Experiencias como la de Angola o las actuales en Timor-Leste y la República Democrática del Congo podrían orientar procesos de refundación del Estado de Derecho y de reconstrucción de la administración de la justicia.

安哥拉等国已取得经验或东帝汶和刚果主共和国正在汲取经验可以指导重新确立法治和重建司法系统工作。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de ello, queda establecido que el Estado Parte no ha infringido el artículo 26 del Pacto y tampoco ha abandonado a los ciudadanos portugueses que se encontraban en Angola en el momento de la descolonización.

15 因此可以证明缔约国没有违反《公约》第二十六条,也没有遗弃在非殖化时期处于安哥拉葡萄牙公

评价该例句:好评差评指正

En el texto se reafirma la necesidad de que se mantenga la colaboración entre el Gobierno Angola y la comunidad internacional, ya que ese país se encuentra en la difícil etapa de reconciliación nacional y de reconstrucción.

该草案旨在重申,安哥拉迈上了艰难族和解与重建之路,此时在安哥拉政府与国际社会之必须建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Desde hace 50 años esa calificación proviene de la comunidad internacional, lo cual debilitó la jurisdicción del Estado portugués sobre el territorio de Angola a partir del momento en que la descolonización entró en una fase de transición.

来,一直是国际社会授予其这一地位,而在这种非殖化进入到过渡阶段这一时刻起,就削弱了葡萄牙在安哥拉管辖权。

评价该例句:好评差评指正

El ejército regresó a los cuarteles y, el 30 de junio, se desplegó a la Policía Nacional Congoleña, en particular, la unidad de Policía de Intervención Rápida instruida por Angola y Francia, con fines de mantenimiento del orden.

军队返回兵营后,6月30日部署了刚果国家警察,特别是由安哥拉和法国培训快速干预警察,以便维持秩序。

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte, se plantean los siguientes interrogantes: ¿por qué limitar la acción relativa a los expoliados de Angola solamente a los ciudadanos portugueses que poseían bienes y no, de la misma manera, a los no portugueses?

10 缔约国认为,需要回答以下几个问题:那么为什么在安哥拉被剥夺财产人采取行动仅限于当时在安哥拉拥有财产葡萄牙公而不延及非葡萄牙人?

评价该例句:好评差评指正

No obstante, según los autores, la mayoría de los bienes de los ciudadanos portugueses en Angola tuvieron que ser abandonados debido a las precarias condiciones de seguridad, y fueron arrebatados por la población y las bandas armadas de insurgentes.

然而,提交人声称,葡萄牙公安哥拉所拥有大部分财产均因当时安情况极糟而不得不放弃,并尤其被人和武装叛乱团体夺走。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a los gobiernos, sobre todo al Gobierno de los Estados Unidos, así como a la Organización Mundial de la Salud, por la importante contribución que han hecho en Angola en este sentido.

我们谨借此机会感谢在这方面对安哥拉作出重要贡献各国政府,特别是美国政府以及世界卫生组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中式, 中式服装, 中式盐, 中枢, 中枢神经系统, 中暑, 中碳钢, 中堂, 中提琴, 中提琴手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接