有奖纠错
| 划词

La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.

情形显示,不完整措施不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nunca se proporcionó a la Comisión una serie completa de los documentos solicitados.

不过,从未向委员会提供一套完整记录。

评价该例句:好评差评指正

Para mantener la integridad del Protocolo era fundamental lograr reducciones cada año.

每年逐步削减是维护《议定书》完整所在。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier medida que desatienda la proliferación de ese tipo de armas sería, pues, incompleta.

因此,任何行动忽视了此类武器扩散,都是不完整

评价该例句:好评差评指正

Estimación moderada de la DCI, basada en datos incompletos proporcionados por las organizaciones.

联检组根据各组织提供完整数据作出保守估计。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,维护议定书完整性应是我们共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.

欧洲联决心保护条约完整性。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tener cuidado para no fragmentar ese aspecto de la ley de los tratados.

应当注意不要破坏条约法这个部分完整性。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.

因此,这一提及绝不损害《罗马规约》完整性。

评价该例句:好评差评指正

Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.

致力维护不扩散条约完整性,并加强条约执行工作。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el éxito de Bougainville no será completo hasta que su desarrollo socioeconómico esté bien encaminado.

,布干维尔成功在恢复其社会经济发展之前是不完整

评价该例句:好评差评指正

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内持续运作。

评价该例句:好评差评指正

Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.

我们必须维护这项条约完整性和权威性,并保证条约普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales.

如果我不提及我们支持《国常规武器登记册》,我发言将是不完整

评价该例句:好评差评指正

Según estas delegaciones, el porteador tiene una obligación implícita de facilitar información exacta y completa con la oportunidad debida.

据这些代表团认为,承运人负有及时提供准确和完整信息隐含义务。

评价该例句:好评差评指正

Al ser producto de casi medio siglo de trabajos, difícilmente puede describirse como un “código” completo de prácticas recomendadas.

作为半个多世纪工作成果,这些材料很难被称为一套完整建议做法“规范”。

评价该例句:好评差评指正

Se gestionaron de manera imparcial y profesional, lo cual garantizó la integridad general del proceso electoral.

选举是以公正和专业方式处理,因此确保了选举进程总体完整性。

评价该例句:好评差评指正

Durante el presente mandato, el Grupo obtuvo documentación completa sobre las exportaciones de oro del Sr.

专家组在本任务期内获得了有Mazio先生向坎帕拉出口黄金完整文件记录。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则借口。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha contribuido a que la MINUEE haya podido mantener la integridad de la Zona Temporal de Seguridad.

这使得埃厄特派团有持续能力维护临时安全区完整性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa, rasamente, rasante, rasar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Entonces claro, se piensa que es un ciclo del sueño completo.

结果显而易见,它会认为这是一个完整睡眠周期。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Que normalmente, creo que son unas 8 horas.

一般而言,我认为(完整周期)是八个小时。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No, por cierto -dijo don Quijote-, porque le falta la mitad, que es la babera.

“的确是个不完整头盔,”唐吉诃德说,“还缺少护脸那一半。”

评价该例句:好评差评指正
2019最热合集

Nos pintan una escena completa y a partir de ahí tenemos que extraer una enseñanza para la vida.

为我们描绘了一个完整场景,我们可以从中汲取受益一生教训。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puede expresarse en diferentes niveles; desde fragmentos de un diálogo, diálogos completos, la subvocalización o hasta la vocalización de diálogos.

可能是对话片段、完整对话、默读甚至是有声对话。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

Los cinco escultores han contado con un equipo integrado por veinte personas.

这5位艺术家共有一个由20人组成完整团队。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

¿Quieres la lista completa de referencias a países del mundo de español o saber más sobre las que has visto?

你需要一份完整西语中引用国名词汇列表吗?又或者你想要知道用法?

评价该例句:好评差评指正
名人演

Es por tanto, desde todo punto de vista, una violación flagrante del derecho internacional, de la soberanía nacional y de la integridad territorial de Ucrania.

因此从任何角度来看,这都是对国际法、对乌克兰国家主权和领土完整公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta Frida está vestida con atuendo de tehuana, y aunque recuerda a Diego con el pequeño retrato en su mano, su corazón permanece intacto.

这个弗里达穿着特瓦纳服饰——尽管她手中小画像代表她忘不掉迭戈,但她心是完整无缺

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y si la concentración es baja, la " profundidad disolvente" se mueve más cerca de la superficie, lo cual hace que las conchas intactas más profundas comiencen a disolverse.

如果浓度低,“溶解深度”就会加靠近地表,使得深处完整贝壳开始溶解。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Según este artículo que he visto, debería ser de entre 20 y 30 minutos, para que nuestro cerebro no se piense que vamos a hacer un ciclo de sueño completo.

根据我看文章,午睡应该在20到30分钟之间,这样我们大脑就不会认为我们要进行一个完整睡眠周期。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al igual que si perdemos un calcetín hay más posibilidades de que el siguiente que perdamos sea de un par diferente que esté completo, ya que son los que utilizaremos.

就像我们弄丢了一只袜子一样,可能性是我们弄丢下一只将是另一双完整袜子里一只,因为那一双才是我们会穿在脚上

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Medio pez -dijo-. El pez que has sido. Siento haberme alejado tanto. Nos hemos arruinado los dos. Pero hemos matado muchos tiburones, tú y yo, y hemos arruinado a muchos otros.

“半条鱼," 他说。" 你原来是条完整。我很抱歉,我出海太远了。我把你我都毁了。不过我们杀死了不少鲨鱼,你跟我一起,还打伤了好条。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

No me voy a detener mucho más sobre este verbo, porque ya tengo un vídeo bastante completo sobre el tema, te voy a dejar el enlace aquí arriba por si quieres verlo.

我不打算在这个动词上做纠缠,因为关于这个问题我已经有一个非常完整视频,如果你想看,我就把链接留在上面。

评价该例句:好评差评指正
名人演

El ayuntamiento de Madrid, como es tradición, y con el apoyo siempre de la Embajada de China a lo largo de estos años, ha preparado un programa completo y amplio de actividades culturales.

作为传统,马德里市政府,在中国使馆年来支持下,为接下来日子准备了完整丰富文化活动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las reconocía, las ubicaba; le entretenía buscar retazos de información aquí y allá para componer su perfil cuando le faltaba algún detalle: quiénes eran ellas y sus familias, adónde iban, de dónde venían.

通常他都能认出她们,而且清楚她们各自身份。如果有什么细节不太明了,他会到处去打听,最后几乎可以写出一份完整人物传记:她们是谁,她们家人是谁,她们从哪里来,要往哪里去,等等。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El estudio sobre la sordera en la niñez sugiere que el 60% de esos casos puede prevenirse e insta a la detección temprana y a acciones adecuadas para permitir el desarrollo del pleno potencial de esos niños.

关于孩童耳聋研究暗示,60%病情案例是可以预防,并强调要早期监查,及采取适当措施,让孩子们可以享有一个完整发展。

评价该例句:好评差评指正
名人演

La Unión Europea y los aliados queremos también demostrar al gobierno de Putin que las violaciones contra el derecho internacional, y contra la soberanía y la integridad territorial de terceros países, no pueden quedar, no deben quedar, impunes.

欧盟及伙伴也希望向普京政府表明,违反国际法、侵犯第三方国家国家主权和领土完整行为,是不可能、也不应该逃脱制裁

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Treinta días, ¡uf! , es que... Bien, de acuerdo, pero tiene que asegurarme que la mitad de la mercancía, en la gama completa, estará el 15 de noviembre en el almacén y el resto, el 1 de diciembre.

30天,哦!这个......好吧,我同意,但是您需要跟我确认,在11月15号,完整款型一半商品可以入仓,剩下就等12月1号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raspadura, raspaduritas, raspahilar, raspajo, raspalengua, raspante, raspar, raspear, raspetón, raspilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接