Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.
公民享有宗教信仰。
A diferencia de las víctimas de tortura, detención arbitraria y violaciones de la libertad de expresión y de religión, las víctimas de la malnutrición crónica, una atención de salud sumamente insuficiente o una carencia total de posibilidades educativas no tienen derecho a peticionar ante las instancias internacionales.
与遭受酷刑、任意拘留以及言论或宗教信仰遭到侵犯
受害者不同
是,长期营养不良、严重缺乏卫生保健或完全没有受教育机会
受害者在国际上没有申诉
权利。
Esa prohibición viola el artículo 18 del Pacto, que no admite que se limite a nadie la libertad de pensamiento y de conciencia ni la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección, y del artículo 26, que prohíbe la discriminación por motivos de religión.
这种禁止违反了《公约》第十八条,该条不允许对思想和良心设置任何限制,或对按个人意愿信奉或皈依某一宗教信仰
设置限制,这种禁止并违反了禁止基于宗教
歧视之第二十六条。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议措辞是“人人都应有保持或改变宗教信仰
”,可是,许多国家担心这种表述会鼓励改宗和反宗教宣传,因而表示反对。
Los oradores recomendaron, entre otras cosas, que el Gobierno examinara la posibilidad de extender la libertad de conversión a todas las religiones y que la policía no interviniera en el proceso de conversión; que se suprimieran las referencias a la religión en los documentos de identificación personal y los documentos oficiales; que en los programas de enseñanza se promoviera la tolerancia religiosa y se suprimieran las referencias discriminatorias; que se reconociera a los coptos como minoría nacional, y que el Consejo Nacional Egipcio de Derechos Humanos examinara los derechos de las minorías.
发言人建议政府考虑扩大宗教信仰改变,而且警察不得参与宗教信仰改变过程;应取消身份证上和官方文件上对宗教信仰注明
规定;教育课程应促进宗教宽容并取消歧视
内容;科普特人应承认为国家少数群体;埃及国家人权委员会应考虑其少数群体
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。