有奖纠错
| 划词

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教信仰

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励和保持宗教间和谐及宗教信仰

评价该例句:好评差评指正

La fuente considera que el Sr. Zhang ha sido arrestado y encarcelado por ejercer sus derechos a la libertad de opinión y expresión, a la creencia religiosa y de asociación pacífica.

来文提交人认为,张先生因为行使其言论与表达意见宗教信仰及和平结社基本权利而被逮捕和监禁。

评价该例句:好评差评指正

En Uzbekistán, donde viven creyentes de 16 confesiones religiosas, todos los ciudadanos son libres de practicar sus creencias religiosas, de conformidad con las garantías establecidas en la Constitución y las leyes del país.

乌兹别克斯坦有16种宗教信仰;国家《宪法》和法律保障所有公民有宗教信仰

评价该例句:好评差评指正

El régimen de la República Popular Democrática de Corea sigue siendo uno de los más opresivos del mundo, ya que deniega a sus ciudadanos las libertades más básicas de religión, conciencia, expresión, reunión y asociación.

朝鲜民主主义人民共和国政权仍然是世界上最具有压之一,该政权剥夺了其公民最基本宗教信仰、良心、言论、结社和集会

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de las víctimas de tortura, detención arbitraria y violaciones de la libertad de expresión y de religión, las víctimas de la malnutrición crónica, una atención de salud sumamente insuficiente o una carencia total de posibilidades educativas no tienen derecho a peticionar ante las instancias internacionales.

与遭受酷刑、任意拘留以及言论或宗教信仰遭到侵犯受害者不同是,长期营养不良、严重缺乏卫生保健或完全没有受教育机会受害者在国际上没有申诉权利。

评价该例句:好评差评指正

Esa prohibición viola el artículo 18 del Pacto, que no admite que se limite a nadie la libertad de pensamiento y de conciencia ni la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección, y del artículo 26, que prohíbe la discriminación por motivos de religión.

这种禁止违反了《公约》第十八条,该条不允许对思想和良心设置任何限制,或对按个人意愿信奉或皈依某一宗教信仰设置限制,这种禁止并违反了禁止基于宗教歧视之第二十六条。

评价该例句:好评差评指正

El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.

起初提议措辞是“人人都应有保持或改变宗教信仰”,可是,许多国家担心这种表述会鼓励改宗和反宗教宣传,因而表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Los oradores recomendaron, entre otras cosas, que el Gobierno examinara la posibilidad de extender la libertad de conversión a todas las religiones y que la policía no interviniera en el proceso de conversión; que se suprimieran las referencias a la religión en los documentos de identificación personal y los documentos oficiales; que en los programas de enseñanza se promoviera la tolerancia religiosa y se suprimieran las referencias discriminatorias; que se reconociera a los coptos como minoría nacional, y que el Consejo Nacional Egipcio de Derechos Humanos examinara los derechos de las minorías.

发言人建议政府考虑扩大宗教信仰改变,而且警察不得参与宗教信仰改变过程;应取消身份证上和官方文件上对宗教信仰注明规定;教育课程应促进宗教宽容并取消歧视内容;科普特人应承认为国家少数群体;埃及国家人权委员会应考虑其少数群体权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encajonado, encajonamiento, encajonar, encalabernarse, encalabozar, encalabriar, encalabrinar, encalada, encalado, encalador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接